На месте сочетаний АА, АО, ОО в 1-м предударном слоге произносится долгий [а]: за аптеку [зāпт’эку], на окне [нāкн’э ] и т.п.
По нормам старомосковского произношения большинство твердых согласных перед мягкими должно было смягчаться. Рекомендуется смягчать зубные [т], [д], [с], [з] перед мягкими губными [п’], [б’], [м’], [в’], [ф’] особенно в том случае, когда зубной согласный при любом изменении слова находится перед мягким губным и если этому сочетанию согласных предшествует ударный [’э]. Но в современном языке встречается и твердое произношение зубных согласных перед мягкими губными, и даже дикторы радио и телевидения произносят: [в’этв’и], [ч’этв’ьр’т’]. Поэтому возможны два варианта [т’в’] и [тв’]. Ср. [в’эт’в’и] , но возможно произнесение и [в’ьт’в’э j"] и [в’ьтв’э j"]; [ч’ьт’в’ортыj"] и [ч’ьтв’ортыj"].
Таким образом, в современном литературном произношении наблюдается тенденция утраты ассимилятивной мягкости. В настоящее время признаются равноправными вариантами и современное произношение [дв’]ерь , и произношение с учетом старомосковской нормы [д’в’]ерь .
На месте сочетания ЧН возможна в современном литературном языке произносительная норма и [шн]: коне[шн]о, яи[шн]ица, ску[шн]о; и [ч’н]: моло[ч’н]ый, було[ч’н]ая.
На месте сочетания ЧТ по старомосковским нормам произносилось:
– [шт] в слове что и производных от него [што], [штбы], низа[шт]о ;
– [ч’т] произносится в слове нечто ;
– [шт] и [ч’т] – двоякое произношение: ни[ч’т]о и ни[шт]о допускается в слове ничто .
Под влиянием орфографии наблюдается тенденция к произношению [ч’т].
На месте сочетания ЖД в слове дождь и производных от него произносится [ж’] , которое на конце слова выступает как [ш’]: до[ж’]я, до[ж’]ик, до[ш’] . Под влиянием орфографии развилось и произношение [жд’]-[шт’]: до[жд’]я – до[шт’] .
На месте сочетаний ЗЧ и СЧ по старомосковским нормам произносится [ш’]: расска[ш’]ик, изво[ш’]ик, разно[ш’]ик . В настоящее время вариантом литературной нормы признается и произношение [ш’ч’]: расска[ш’ч’]ик, изво[ш’ч’]ик, разно[ш’ч’]ик.
По нормам современного русского литературного языка в корнена месте сочетаний ЖЖ и ЗЖ (например: визжать, жужжать) произносится то мягкий, то твердый согласный [жж] (визжать – [в’иж’ж’ат’] и [в’ижжат’]; жужжать – [жуж’ж’ат’] и [жужжат’] ). Это произносительные варианты, которые возникли в результате изменения произносительной системы. По старомосковским нормам произносилось [ж’ж’]: ви[ж’ж’]ать, во[ж’ж’]и. В настоящее время на их месте возможно [жж] , т.е. долгий твердый шипящий: жу[жж]ать, во[жж]ы.
В сочетаниях, состоящих из трех или четырех согласных, один из них по нормам литературного произношения часто не произносится. Ср.: ЛНЦ: со[нц]е; РДЦ: се[рц]е; СТН: че[сн]ый, ве[с’н’]ик.; ВСТВ: чу[ств]о; СТСК: пропаганди[сск’]ий.
3.1.4. Особенности произносительной нормы
в некоторых грамматических формах
1. Прилагательные мужского рода единственного числа именительного падежа (в том числе и прилагательные с основой на заднеязычные Г, К, Х ) по старомосковским нормам следовало произносить с окончанием [ъй] : рыж[ъй], красив[ъй], крепк[ъй], тих[ъй] и т.д. Под влиянием орфографии в современных условиях распространилось произношение с окончанием [ий] . Произношение [ъй] и [ий] в окончаниях прилагательных пока представляет собой варианты современной орфоэпической нормы, но в ряде учебных и справочных пособий окончание [ъй] отмечается пометой «устаревшее». 2. Безударные окончания глаголов 3-го лица множественного числа II спряжения по старомосковским нормам должны были произноситься как [ут], [’ут]: нос[’ут], ход[’ут], дыш[ут] и т.д. В настоящее время нормативным является в этих глаголах окончание [’ьт] ([ът]): мол[’ьт], слыш[ът] и т.д. Старая норма воспринимается как диалектная особенность.
3. По старомосковской норме возвратная частица -ся (-сь) произносилась с твердым [с] . В настоящее время такое произношение почти не встречается. Нормой современного русского литературного языка является мягкое произношение согласного в этом аффиксе.
Вариантность орфоэпической нормы
Традиционно в раздел «Орфоэпия» включаются все произносительные нормы современного русского языка.
Иной подход к предмету орфоэпии заключается в том, что в данном разделе рассматриваются произносительные нормы, допускающие вариативность в литературном языке. В орфоэпии фиксируется вариативность произношения, места ударения в слове и в образовании грамматических форм, например, «трактора » или «тра кторы».
Таблица № 7
Вариативность произношения и ударения
Фонетические недоработки нередко провоцируют орфографические, пунктуационные, лексические и грамматические ошибки, препятствуют процессу коммуникации.
Слова в деформированной звуковой оболочке становятся неузнаваемыми или затормаживают процесс общения, поэтому необходимо постоянно и последовательно вырабатывать соответствующие фонетико-фонологические навыки. И поскольку для правильного восприятия (и соответственно для успешной коммуникации) звуковая оболочка слова не должна противоречить звуковым навыкам слушающего, то следует обращать внимание не только на формирование образцовой литературной речи, но и давать сведения о литературных вариантных формах употребления.
Именно с этой целью в систему упражнений вводятся задания, в которых обращается внимание на вариативность орфоэпической нормы и динамичность языковой системы.
Задания с комментариями
Задание № 1. Определите, какой звук произносится на месте буквы Г . Заполните таблицу, используя примеры, приведенные в задании.
Легкие, губы, вдруг, первого, видевшего, ого, ага, глаза, мгла, рог, Бог, того, герб, сапог, светлого, стог, гвоздь, игра, грустный, светлого, двухгодичный, бухгалтер, грибки, благо, Господи, биолог, филолог, сапоги, вдруг.
Таблица
Буква | Звук | Примеры |
Г | ||
К | ||
Г | Х | |
В | ||
Γ (Г-ФРИКАТИВНЫЙ) |
Задание № 2. Прочитайте отрывки из стихотворений
А.С. Пушкина и С.А. Есенина, соблюдая точную рифму. Соответствует ли произношение слова снег
в этих четверостишиях литературной норме? Как вы думаете, почему авторы иногда нарушают литературные нормативы?
Как весело, обув железом острым ноги,
Скользить по зеркалу стоячих, ровных рек!
А зимних праздников блестящие тревоги?
Но надо знать и честь: полгода снег да снег…
(А.С. Пушкин)
И глухо, как от подачки,
Когда бросают ей камень в смех,
Покатились глаза собачьи
Золотыми звездами в снег.
(С.А. Есенин)
Задание № 3. Прочитайте слова, обратите внимание на произношение сочетания ЧН . Во всех ли словах и словосочетаниях возможно вариантное произношение: [шн], [ч’н] ?
Скворечник, булочная, Ильинична, Кузьминична, сердечный друг, сердечная мышца, двоечник, достаточно, конечно, молочная каша, веселый молочник, порядочно, прачечная, пустячный, дачный сезон, ночной клуб, сливочный, яичница, печное отопление.
Следует помнить, что по старомосковским нормам орфографическое сочетание чн должно произноситься как [шн]: коне[шн]о, ску[шн]о, моло[шн]ый, яи[шн]ица, було[шн]ая и т.д. Этому правилу не подчинялись слова, образованные от слов, имеющих в своем составе [ч’] (например, дачный от дача, ночной от ночь и т.п.), и слова книжного характера (например, точный, научный и т.п.). В процессе развития языка под влиянием орфографии произношение [шн] стало вытесняться произношением [ч’н], и в настоящее время [шн] сохраняется только в некоторых словах, а именно в коне[шн]но, ску[шн]но, яи[шн]ица, наро[шн]но, пустя[шн]ый, скворе[шн]ик, праче[шн]ая, пере[шн]ица и в женских отчествах на –ична: Ильини[шн]а, Фомини[шн]а. В ряде слов допускается двоякое произношение було[ч’н]ая и було[шн]ая, моло[ч’н]ый и моло[шн]ый, сливо[ч’н]ый и сливо[шн]ый, пшени[ч’н]ый и пшени[шн]ый, причем предпочтение отдается произношению [ч’н], поэтому в целом произношение [шн] на месте [ч’н] надо считать вытеснившимся: уже сейчас сохранение [шн] оценивается как просторечное. В ряде случаев произношение [ч’н] и [шн] связывается со смысловой дифференциацией слов: моло[ч’н]ая железа, но моло[шн]ая каша, серде[ч’н]ые болезни, но друг серде[шн]ый, а также с возможностью возникновения омонимии (ср. то[ч’н]о и то[шн]о, нау[ч’н]ый и нау[шн]ый).
Задание № 4. Прочитайте отрывки из произведений А.С. Пушкина, А.А. Фета, соблюдая рифму. Определите произносительные варианты сочетания ЧН.
– Не спится, няня: здесь так душно!
Открой окно да сядь ко мне.
– Что, Таня, что с тобой? – Мне скучно.
Поговорим о старине…
(А.С. Пушкин)
По дороге зимней, скучной
Тройка борзая бежит.
Колокольчик однозвучный
Утомительно гремит.
(А.С. Пушкин)
Я ль несся к бездне полуночной
Иль сонмы звезд ко мне неслись?
Казалось, будто в длани мощной
Над этой бездной я повис.
Задание № 5. Прочитайте, обратите внимание, как вы произносите звуки на месте буквы Ж : [ж’] или [ж] . Во всех ли случаях возможно вариантное произношение?
1. Мальчуганы схватили вожжи, влезли на козлы и, с упоением визжа, объехали вокруг двора.
2. Коляска, дребезжа и покачиваясь, отъезжает от крыльца.
3. Забрезжил рассвет, и в лугах сонно зажужжали пчелы.
Следует помнить, что по старомосковским нормам орфографические сочетания зж и жж произносились как звонкий долгий мягкий шипящий [ж’]: ви[жж’]ать, е[жж’]у, бры[жж’]ет, во[жж’]и, дро[жж’]и, жу[жж’]ать, по[жж’]е, [жж’]от. В настоящее время на месте этих сочетаний произносится [ж]: жу[жж]ать, [жж]от, по[жж]е и т.д. Это произношение оценивается как вариант литературной нормы.
«Мягкость [ж’] дольше всего сохранялась в сочетании с другим [ж’], т.е. в сочетании [ж’ж’]. Но и в этом сочетании она давно стала утрачиваться, захватив сначала позицию на стыке морфем и позднее проникнув внутрь корня. Произношение [ж’ж’] в современном русском литературном языке – последние остатки былой мягкости звонкого шипящего, которая вытесняется произношением [жж] уже и в корнях».
«…Вытеснение [ж’] еще далеко не окончено и дальнейшая его судьба полностью не решена (могут быть и неожиданности)».
Задание № 6. Какие существуют литературные варианты произношения слова дождь ? Запишите в транскрипции, как следует читать слово дождь в этих текстах, учитывая, что рифма точная. Соответствует ли это произношение литературной норме?
Ненастье обложило мили.
Огонь фонарный желт и тощ.
Весь Лондон, словно лошадь в мыле,
Упорно ломится сквозь дождь.
(П.Г. Антокольский)
Я хочу, чтобы курьерский поезд
Мчал тебя, за сотни верст гудя,
Ни о чем другом не беспокоясь,
Кроме как о музыке дождя.
(П.Г. Антокольский)
Следует помнить, что по старомосковским нормам сочетание ЖД в слове дождь и производных от него произносится как [ж’] (или [ш’] на конце слова): до[ж’]я, до[ж’]ик, до[ж’]ливый и до[ш’]. Под влиянием орфографии в современном литературном языке развилось произношение [жд’], в соответствии с которым на конце слов выступает [шт’]: до[жд’]я, до[жд’]ик, до[жд’]ливый и до[шт’]. Такое произношение является вариативным.
Задание № 7. Мягко или твердо произносится согласный в суффиксах -СЯ , -СЬ в словах:
Боишься, бралась, видимся, надеясь, веселишься, останься, оглянулась, осмотрелся, увлечься, умываемся, стараясь.
Следует помнить, что в начале XX в. было принято произношение возвратных форм глагола с твердым [с], затем под влиянием орфографии распространилось произношение [с’]. В современном литературном языке оно является наиболее употребительным. Но в сценической речи и в вокале господствует произношение этой частицы с твердым [с].
М.В. Панов обратил внимание на один любопытный факт, что «эта норма живет в театральном произношении, а не просто искусственно поддерживается орфоэпическими руководствами как языковой реликт. По традиционным нормам частица -ся (-сь) произносилась… всюду с твердым [с], кроме одного случая: в деепричастиях с ударением на последнем слоге -сь должна была произноситься мягко, т.е. брал[съ], бравший[съ], беру[с], но беря[с’]; тряс[съ], трясший[съ], трясешь[съ], но тряся[с’]. В последнее время стало обычным на сцене произношение беря[с], тряся[с], стремя[с], катя[с], обратя[с] и т.д. Произошло морфологическое обобщение форм. Этого не могло бы случиться, если бы произношение -[съ], -[с] усваивалось бы искусственно, не было живым фактом речи». В книге «Русская фонетика» М.В. Панов указывает, что на патефонной пластинке сохранилась запись, как Д.Н. Журавлев читает «Медного всадника» А.С. Пушкина:
Нева вздувала[с] и ревела,
Котлом клокоча и клубя[с],
И вдруг, как зверь остервеня[с],
На город кинула[с]...
В современном русском литературном языке мягкое и твердое произношение суффикса -СЯ является вариативным.
Задание № 8. Прочитайте строки из стихотворений А.С. Пушкина и М.Ю. Лермонтова. Обратите внимание на то, как читается конечный согласный каждой строки, если соблюдать рифму?
Едва лишь выбрался обоз
В поляну, дело началось.
(М.Ю. Лермонтов)
Будто медом налилось!
Видны семечки насквозь…
(А.С. Пушкин)
Задание № 9. Укажите, как следует произносить при чтении следующих строк Н.А. Некрасова, А.С. Пушкина и И.А. Бунина прилагательные на -ГИЙ , -КИЙ , -ХИЙ , чтобы не нарушать стих. Следует помнить, что рифмы точные.
Так няня в лес ребенка заведет
И спрячется сама за куст высокий:
Встревоженный, он ищет, и зовет,
И мечется в тоске жестокой…
(Н.А. Некрасов)
Лишь вступил на двор широкий
Что ж? Под елкою высокой,
Видит, белочка при всех
Золотой грызет орех…
(А.С. Пушкин)
Редел на небе мрак глубокий,
Ложился день на темный дол.
Взошла заря. Тропой далекой
Освобожденный пленник шел…
(А.С. Пушкин)
Густой зеленый ельник у дороги,
Глубокие пушистые снега.
В них шел олень, могучий, тонконогий,
К спине откинув тяжкие рога…
(И.А. Бунин)
Следует помнить, что в прилагательных с основой на заднеязычный [г], [к], [x] по старомосковским нормам выступало окончание [ъj’], под влиянием орфографии возникло произношение [иj’]: крепк[ъj’] и крепк[иj’], упруг[ъj’] и упруг[иj’], тих[ъj’] и тих[иj’]. То же наблюдается и в фамилиях на -СКИЙ: Маяковск[ъj’] и Маяковск[иj’] и т.п.
Произношение [ъj’], [ыj’] и [иj’] в окончаниях прилагательных представляет собой варианты современных орфоэпических норм. В классической сценической речи чаще употребляют твердое окончание.
Задание № 10. Как вы произносите словосочетания: жалеть лошадей, жалость к лошадям?
Запомните слова и формы слов, в которых на месте буквы а после ш, ж, ц в 1-м предударном слоге произносится звук [ы э ]: жалеть, пожалеть, жакет, жасмин, ржаной, лошадей, двадцати, тридцати, сожалеть, к сожалению.
Задание № 11. Прочитайте слова, соблюдая нормы литературного произношения. Заполните таблицу.
Таблица
Жара, пожалеть, шалить, жакет, шарманка, жакет, шалфей, шахтер, шалун, шаги, сожаление, шофер, царапать, шоссе, жокей, царица, шагать, поцелуй, цари;
жена, шестнадцать, желтеть, шептать, жестяной, цена, железо, уценить, желе, желатин, шестой, жестянка, желоба, шедевр, жених, ежегодно, бушевать, целебный, желток, шестой, цемент, может, пашет, ежевика, целинный, глубже, больше, шелка, цеха, желать, целлофан, скрежет, брошен, решето, целее, ближе, раньше.
Задание № 12. Произнесите правильно. Найдите ошибки в транскрипции слов. Каким орфоэпическим правилом вы руководствовались?
Сож[а]леть,[п’а]тёрка [жы э ]них, за[шы э ]птал, [ч’а]сать тан[цы э ]вать, [л’и э ]сок, [ша]лун, [пъ]лёт, [н’и э ]сёшь, о[цэ]ните, [р’а]бина, [жы э ]леть, [ша]таюсь, [ба]рометр, о ло[ша]дях, [с’и э ]дой, [м’и э ]ня, [жа]ра.
Задание № 13. Прочитайте слова, соблюдая нормы литературного произношения. Обратите внимание, как произносится согласный (твердо или мягко) перед Е . Заполните таблицу.
Таблица
Твердое произношение | Мягкое произношение | Вариантное произношение |
Атеист [ты э ] … | Термин [т’э] … | Дефис [ды э ] и [д’и э ] … |
Атеист, термин, дефис, адекватный, агрессия, бутерброд, фонетика, свитер, шинель, фланель, тент, тесты, реквием, тире, тенор, лотерея, компресс, идентичный, компьютер, кофе, менеджер, экспресс, лотерея.
Задание № 14. Затранскрибируйте предложения. Укажите, какую орфоэпическую норму иллюстрирует произношение выделенных элементов.
Образец:
Километров [к’илам’этръф]. В этом слове произносится конечный согласный [ф] в соответствии с правилом орфоэпии: звонкие шумные согласные на конце слова оглушаются.
Визжать [в’иж’ат’] – внутри корня на месте сочетаний жж и зж произносится то мягкий, то твердый согласный [ж]. Старомосковскому произношению был свойственен в указанном положении звук [ж’]. В настоящее время наблюдается также произношение [ж]. Это допустимый произносительный вариант.
Ветви [в’эт’в’и]. Рекомендуется смягчать зубные [т], [д], [с], [з] перед мягкими губными [п’], [б’], [м’], [в’], [ф’] особенно в том случае, когда зубной согласный при любом изменении слова находится перед мягким губным и если этому сочетанию согласных предшествует ударный [’э]. Сравните: [в’эт’в’и], но возможно произнесение и [в’ьт’в’э j"] и [в’ьтв’э j"]; [ч’ьт’в’ортыj"] и [ч’ьтв’ортыj"]. Поэтому возможны два варианта [т’в’] и [тв’].
1. Мороз и солнце! День чудесный!
2. Отговорила роща золотая
Березовым веселым языком.
3. Уж верба вся пушистая
Раскинулась кругом.
Задание № 15. Выберите верный вариант произношения. Возможны ли акцентологические варианты в произношении этих слов?
Грушевый или грушовый; фольговый или фольговый; сливовый или сливовый; митинговый или митинговый; лозунговый или лозунговый; вишневый или вишневый.
«От существительных, имеющих неподвижное ударение нa корне, образуется прилагательное с корневым ударением: ива, ивы, мн. ивы – ивовый; от существительных, имеющих неподвижно ударение на окончании,– прилагательное с суффиксальным ударением: айва, айвы – айвовый; от существительных, имеющих подвижное ударение,– прилагательное с флективным ударением: межа, межи, мн. межи – межевой. Такая зависимость ударений достаточно устойчива. (В науке эта зависимость носит названание «закона Хартмана»).
Однако в ряде случаев наблюдается нарушение этой акцентной соотносительности. Одной из причин, способствующих появлению такого “нетрадиционного” ударения в прилагательном, может быть появление иного ударения в производящем существительном» .
«Прилагательное митинговый «относящийся к митингу», производное от пришедшего к нам из английского языка существительного митинг «массовое собрание по поводу каких-либо злободневных, преимущественно политических вопросов» фиксируется словарями только с суффиксальным ударением, например, митинговый оратор, митинговая демократия, митинговый ритуал. А вот прилагательное лозунговый «свойственный лозунгу», по данным словарей, может иметь ударение как на корне, так и на суффиксе: лозунговый и лозунговый. Существительное лозунг «призыв, в краткой форме выражающий руководящую идею, задачу или политическое требование» заимствовано русским языком из немецкого. Двоякое ударение в производном прилагательном отражает процесс типичного акцентного «приспособления» слова-чужеземца в русском языке, а именно, появляются равноправные акцентные варианты лозунговый и лозунговый (17-ти и 4-томный словарь, Орфоэпический словарь). И поэтому можно сказать лозунговое и лозунговое выражение, лозунговый и лозунговый стиль, лозунговые и лозунговые страсти» .
Таблица
Агеенко Ф.Л., Зар- ва М.В. Словарь ударений для работников радио и телевидения / под ред. Д.Э. Розенталя. М., 1985. | Горбачевич К.С. Словарь трудностей современного русского языка. СПб.: Норинт, 2003. | Еськова Н.А. Краткий словарь трудностей русского языка: Грамматические формы. Ударение. М., 2003. |
Лозунговый (С. 225) | Лозунговый (не рекомендуется лозунговый) (С. 178) | Лозунговый, -ая, -ое и лозунговый, -ая, -ое(С. 154) |
Митинговый (С. 245) | Митинговый и устаревающее ми"тинговый (С. 191) | Митинговый, -ая, -ое (С. 164) |
Фольговый (С. 461) | Фольговый и устаревающее фольговый (С. 471) | Фольговый, -ая, -ое и доп. устаревающее фольговый, -ая, -ое(С. 356) |
Грушевый (С. 117) | Грушевый (неправильно грушовый) (С. 78) | ------------ |
Сливовый [не сливовый] (С. 409) | Сливовый (неправильно сливовый) (С. 397) | Сливовый, -ая, -ое! неправ. сливовый (С. 312) |
Вишнéвый (С. 84) | Вишневый и устарелое вишневый. В ХIХ в. ударение вишневый было нормативным. На кудри мягкие надета Ермолка вишневого цвета. (М. Лермонтов. «Тамбовская казначейша»). В книге К.С. Станиславского «Моя жизнь в искусстве» упоминается, что А. Чехов первоначально назвал свою пьесу «Вишневый сад». (С. 53) | Вишнéвый, -ая, -ое (С. 52) |
Задание № 16. Какие различия в подаче слова отмечаются в следующих справочниках.
Таблица
Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. М., 2000. | Агеенко Ф.Л., Зарва М.В. Словарь ударений для работников радио и телевидения / под ред. Д.Э. Розенталя. М., 1985. |
Отворить, отворю, отворит и допустимо отворит | Отворить(ся), -орю, -оришь, -орят(ся) |
Отдать, отдам, отдашь, отдаст, отдадут; прош. отдал (допустимо отдал), отдала (неправильно отдала и отдала)… | Отдать, -дам, -дашь; -отдал, отдала, отдало, отдали |
Отключить, отключу, отключит (не рекомендуется отключит) | Отключить(ся), -чу(сь), -чишь(ся) |
Тенор, мн. тенора, род. теноров и устаревшее теноры, теноров. Произношение [тэнор] устарело | Тенор, -а; мн. тенора, -ов не [тэ] |
Звонить, звоню, звонит (не рекомендуется звонит); прич . звонящий (неправильно звонящий) | Звонить(ся), -ню(сь), -нишь(ся), -нят(ся) |
Задание № 17. Существуют два диаметрально противоположных подхода к характеристике процесса динамики в языке. Прочитайте некоторые высказывания лингвистов по этому вопросу. Выскажите свое мнение.
Одни лингвисты отвергают факт наличия языковых изменений и стремятся к сохранению незыблемости норм. Это так называемый пуризм. Пуризм, как метко заметил Г.О. Винокур, «хочет только того, чтобы правнуки непременно говорили так, как в старые и лучшие годы говаривали прадеды». С другой стороны высказывается мнение, что «все дозволено в языке, главное, чтобы тебя понимали».
В работах известных советских языковедов и позиция пуристов, и теория вседозволенности в языке были развенчаны. Бесспорно, что «наука о русском языке уже распрощалась с тенями прошлого и не цепляется за мертвые формы выражения», но и несоблюдение единых правил произношения противоречит ходу развития языка, препятствует обучению правилам правописания, затрудняет понимание в процессе общения и чтения текста. Многие лингвисты считают, что навязывать языку что-либо невозможно, поскольку он развивается по своим внутренним законам. «Динамическая теория нормы, опираясь на требование «гибкой стабильности», совмещает в себе и учет продуктивных и не зависящих от нашей воли тенденций развития языка, и бережное отношение к капиталу унаследованных литературно-традиционных речевых навыков».
Задание № 18. Прочитайте высказывания языковедов и сформулируйте ответ на вопрос: какие лингвистические подходы наблюдаются по отношению к динамичности нормы?
«Запрет ударения звонит носит явно искусственный характер» (В. Редькин).
«…разговорная речь упорно навязывает носителям литературного языка ударение звонишь, звонит, звоните, позвонишь, позвоните и под.; такое именно ударение поддерживается законом аналогии: мы произносим ходить, ходит, носить, носит, просить, просит; глаголы ходить, носить, просить, звонить имеют вполне сходное строение, так почему же нужно произносить звонишь, звонит и т. д.? Тем не менее, несмотря на сильнейшее давление разговорной речи и наличную в самом языке базу, опору для переноса ударения в глаголе звонить, правильным надо признать звонишь, звонит, звоним, звоните, звонят, … позвонишь и т. д. Почему? Потому что таково предписание кодифицированной нормы, опирающейся не только на указания грамматик и словарей, но и на авторитет классической русской литературы, на престиж артистов наиболее известных театров и т. д.» (Б.Н. Головин).
«Признание …нормативности тех или иных языковых фактов, по нашему мнению, должно опираться не на субъективную оценку и личный вкус, а на наличие трех основных признаков:
1) массовость и регулярность употребления;
2) общественное одобрение данного языкового явления;
3) соответствие этого факта основным тенденциям в развитии языка, исторической перестройке языковой системы. Без учета исторических изменений нормативный словарь в значительной мере теряет свою научную ценность…» (К.С. Горбачевич).
Тесты
Орфоэпия. Фонетика
Тест № 1
1. Укажите верное произношение согласно нормам русского литературного языка:
1) [г] ость;
2) [γ] ость.
2. Укажите верное произношение согласно нормам русского литературного языка:
1) бла [г] одарить;
2) бла [γ] одарить;
3) бо [γ] атый;
4) бо [г] атый.
3. Укажите верное произношение согласно нормам русского литературного языка:
1) [ш̅’]ука;
2) [шч]ука;
3) [ш̅’]ель;
4) [шч]ель.
4. Укажите ряд слов, соответствующих нормам литературного произношения:
1) [ш’]ар; [ш’]аг; [ш’]ум; [ш’]уба;
2) [ш]ар; [ш]аг; [ш]ум; [ш]уба.
5. Укажите одно лишнее слово согласно правилам русского литературного языка:
1) [ж’у]льен;
2) пру[ж’ы]на;
3) [ж’у]ри.
6. Укажите, какое произношение является верным:
1) сливо[шн]ый; моло[шн]ый;
2) сливо[ч’н]ый; моло[ч’н]ый;
3) 1-й и 2-й ответы верны.
7. Укажите какое произношение является верным:
1) бою[с], мою[с];
2) бою[с’], мою[с’];
3) 1-й и 2-й ответы верны.
8. Укажите правильную транскрипцию слова «жаргон»:
1) ж[а]аргон;
2) ж[ы]ргон;
3) ж[ъ]ргон.
9. Укажите правильную транскрипцию слова «царизм»:
1) ц[ы]ризм;
2) ц[ъ]ризм;
3) ц[а]ризм.
Тест № 2
1. В предложенном ряде звуков укажите щелевые:
2. В предложенном ряде звуков укажите дрожащие согласные:
3. Являются ли согласные звуки [м, м’, н, н’, л, л’] смычно-проходными?
4. Являются ли верными транскрипции ниже приведенных слов?
Сжечь [ эч’]; сшить [ш̅ыт’]; разжать [ра ат’].
5. Являются ли верными транскрипции ниже приведенных слов?
Отца-[а а]; молодца-[мъла а]; разведчик-[разв’эч’ик].
6. Укажите верную транскрипцию слова «колокола»:
1) к[Λ]л[ъ]кола;
2) к[ъ]л[ъ]кола;
3) к[Λ]л[Λ]кола;
4) к[ъ]л[о]кола.
7. Укажите верную транскрипцию слова «слышат»:
1) слы[шу]т;
2) слы[ша]т;
3) слы[шъ]т.
8. Какой согласный звук не употребляется русской фонетической транскрипцией?
Тест № 3
1. Укажите вариант(ы), в котором в потоке речи произносится сочетание [дз]:
1) колодец за домом; 3) перец черный;
2) отец моего друга; 4) колодец в степи.
2. Укажите вариант(ы), в котором произносится звук [ч’]:
1) прочь с дороги; 3) прочь от меня;
2) скрипач же выступил; 4) кирпич завезли.
3. Укажите вариант(ы), в котором произносится звук [γ]:
1) подсолнух созрел; 3) жених дочери;
2) запах розы; 4) порох горит.
4. Укажите вариант(ы), в котором произносится звук [г].
1) легкие; 6) вдруг;
2) губы; 7) первого;
3) гром; 8) благодать;
4) гам; 9) мягкий;
5) пирог; 10) эге.
5.Укажите вариант(ы), в котором произносится звук [д’ж’]:
1) зажечь душу; 3) мяч зеленый;
2) зажечь огонь; 4) врач выслушал.
6. Укажите вариант(ы), в котором произносится звук [ч]:
1) от шубы; 3) от Шуры;
2) под шубой; 4) от чего.
7. Укажите вариант(ы), в котором произносится звук [ы]:
2) изба; 4) об инженере.
8. Укажите вариант(ы), в котором допущена ошибка в произношении сочетания ЧН:
1) коне[шн]о; 6) моло[шн]ый суп;
2) ску[шн]о; 7) серде[шн]ые капли;
3) Никити[ч’н]а; 8) стрело[шн]ик;
4) було[шн]ая; 9) пустя[ч’н]ый;
5) зада[ч’н]ик; 10) горяче[ч’н]ый.
9. Укажите вариант(ы), в котором произносится звук [ц’]:
1) от Семена; 3) под сеном;
2) курица кудахчет; 4) дымок курится.
10. Укажите вариант(ы), в котором отмечается ассимиляция контактная, регрессивная, по признаку голоса (звонкости):
От зари; 3) с зарей;
изношение смычного зубного согласного между зубными, наряду с его отсутствием. В сочетаниях стн, здн средний зубной во многих словах не произносится, однако в некоторых словах он может произноситься: костный - ко[сн]ый и кб[стн]ым, постный - пд\т\ый и иб[стн]ым, компостный - компо[сп]ый и комп6[стн]ый, беспоместный- беспомё[сн]ый и беспомё[ст]ый, челюстной- челю[сн]бм и челю\стн\ой\ безвозмездно- безвозмё[т]о и безвозмездно, бездна- бё[зн]а и бё[здн]а ‘пропасть’ звёздный- звё[зп]ый и звё\з]щ\ыйК После [р] в сочетании стн наличие [т] становится предпочтительнее, чем его отсутствие: грубошёр[стн]ый, двупёр[стн]ый, трёхвёр[стн\ый и др.
Произношение смычного зубного между зубными возможно и в других сочетаниях: гиган[-]ский и гиган[ц]ский; счас[-]лйвый, учас[-]ливый, но костлявый, хвас[т]лйвый, рас[т]лйть, пос[т]лать; шес[-]сот, но пос[-]совётский и постсоветский и др.; см.: [Аванесов 1984: 289-291; Панов 1990: 108; Каленчук, Касаткина 1997; Касаткин 2006: 200].
Чередование [т], [д] с нулем звука в этих сочетаниях утратило свою безыс- ключительность, поэтому члены этого чередования перестали воплощать одну и ту же фонему: наличие смычного зубного согласного между зубными отражает соответствующую согласную фонему, а отсутствие этого звука свидетельствует об ее отсутствии. Чередование звуков [т], [д] с нулем в этих сочетаниях, представлявшее прежде варианты одних и тех же фонем /т/, /д/, превратилось в чередование фонем /т/, /д/ с нулем фонемы.
Перестройка фонологической системы или фонемного состава отдельных слов - процесс достаточно длительный, он протекает неодинаково у разных носителей языка. Фонемный состав одних и тех же слов при одном и том же произношении может оцениваться разными говорящими по-разному: крепос[-\нйк как крепос/о/ник и как крепос/т/ник, чес[-]нёе как чес/а/нее и как чесЫнее.
В формах сравнительной степени прилагательных и наречий: радостнее, сладостнее, яростнее и т. п. достаточно прозрачна связь нуля звука между [с’н’] с фонемой /т’/, ср.: радо[с"т’], сладо[с"т"], яро[с’т’] и т. п., поэтому [с’н’] здесь представляет трехфонемное сочетание. В этих формах раньше, чем в других словах, возникает произношение твердого согласного [с] перед [н’], так как эти формы редко встречаются в речи и у глухого согласного раньше возникает отвердение, чем у звонкого. В дальнейшем можно ожидать расширения произношения [с] и на другие слова и другие позиции, произношения и [з] на месте здн".
1 Произношение взрывного согласного в таких сочетаниях шире распространено в петербургском варианте литературного языка; см.: [Чернышев 1970: 345; Вербицкая 2001: 60-61].
В отношении литературного произношения выделяются некоторые сочетания согласных, строго определенные по своему составу. Такие сочетания встречаются на морфологических стыках слов (конечный согласный приставок и начальный согласный корня, конечный согласный корня и начальный согласный суффикса), а также в местах слияния предлога с начальным согласным знаменательного слова.
1. Сочетания еж - зж, сш - зш на стыке морфем, а также предлога и следующего слова произносятся как двойной твердый согласный , : сжал, без жира, сшил, без шины, несший, влезший - [ ал], [б"и е ыръ], [ ыл], [б"и е ыны], [н"о ы ], [вл"е ы ].
2. Сочетания зж, а также жж внутри корня произносятся как долгий мягкий согласный [ "]: езжу, визжу, позже, вожжи, дрожжи - [еj "у], [в"и "у], [по "ь], [во "и], [дро "и] (см. § 57, п. 5) (допустимо произношение жж как ).
3. Сочетания сч, зч на стыке корня и суффикса произносятся как долгий мягкий или [ш"ч"]: переписчик [ "ик], [-ш"ч"ик], заказчик [- "ик], [-ш"ч"ик]. На стыке приставки и корня или предлога со следующим словом на месте сч, зч произносится [ш"ч"]: без числа [б"ьш"ч"исла], расческа [рΛшчоскъ].
4. Сочетания тч, дч на стыке морфем произносятся как двойной мягкий [ "]: летчик [л"о "ик], молодчик [мΛло "ик], отчет [Λ "от].
5. Сочетание тс на стыке глагольных окончаний с постфиксом -ся произносится как двойной твердый : гордится и гордиться [гΛрд"и ъ];
тс, дс (в сочетаниях тск, дск, тств, дств) на стыке корня и суффикса произносятся как [ц]: братский [брацки ], заводской [зъвΛцкоi], родство [рΛцтво].
6. Сочетания тц, дц на стыке морфем, реже в корнях, произносятся как двойной : братца [бра ъ], подцепить [пъ э ы п"ит"], двадцать [два ът"].
7. Сочетание чн, как правило, произносится как [чн], а в следующих словах как [шн]: скучно, конечно, нарочно, яичница, пустячный, прачечная, скворечник и в женских отчествах типа Никитична.
8. Сочетание чт, как правило, произносится не как [чт], а как [шт]: что, чтоб, чтобы, что-то (-либо, -нибудь), ничто.
9. Сочетания гк, гч обычно произносятся как [хк], [хч]: мягкий [м"ахк"и ], легче [л"ехч"ь].
Непроизносимые согласные
При произношении слов некоторые морфемы (обычно корни) в определенных сочетаниях с другими морфемами утрачивают тот или иной звук. Вследствие этого в написаниях слов оказываются буквы, лишенные звукового значения, так называемые непроизносимые согласные. К числу непроизносимых согласных относятся:
1) т - в сочетаниях стн (ср.: косный и костный), cтл (счастливый), нтск - ндск (ср.: гигантский - интриганский, голландский - хулиганский), стск (ср.: марксистский и тунисский);
2) д - в сочетаниях здн (ср.: праздник и безобразник), рдц (ср.: сердце и дверца);
3) в - в сочетаниях вств (ср.: чувствовать и участвовать), лвств (безмолвствовать);
4) л - в сочетании лнц (ср.: солнце и оконце).
Наиболее естественное звучание русской речи достигается чередованием согласных и гласных звуков и незначительным употреблением консонатных сочетаний , т.е. сочетаний нескольких согласных. В нашей фонетической системе консонатные сочетания чаще двучленны (друг, брат) , иногда трехчленны (взрыв, строй) ; сочетание четырех и более согласных, которое может появиться на стыке двух слов, нарушает благозвучие речи (конкурс взрослых…) . Еще М.В. Ломоносов, говоря о звуковой организации речи, рекомендовал «оберегать непристойного слуху противного стечения согласных, например: всех чувств взор есть благороднее, ибо шесть согласных, рядом положенные - вств-вз , язык весьма запинают».
Для создания благозвучия важно, сколько звуков входит в консонатное сочетание, какие это звуки, какова их последовательность, в начале, в середине или в конце слова они находятся, «Желая точно установить законы сочетания звуков в современном русском языке, мы обязаны последовательно разграничивать два случая:
Стилистический интерес представляют сочетания второго типа.
В русской лексике, как правило, сочетание согласных подчиняется законам благозвучия . Но есть в языке и неблагозвучные слова, в которых согласных больше средней нормы или нарушена их обычная последовательность (взвизгнуть, взбрыкнуть, встрепенуться, споткнуться, измызгать, вспугнуть, взрыв, встряска) .
Обычны в русском языке сочетания из двух согласных в начале и середине слова (снег, степь, весло, добрый) , но перемещение их в конец слова затрудняет артикуляцию (добр, кругл) . Появление между такими согласными беглых гласных возвращает благозвучие (ср. весна - весен, интересный - интересен). Такие сочетания звуков, как тл, зл , чаще встречаются в начале и середине слов и очень редко - в конце (злой, узлы, дятла, жезл, метл) .
Исследование звуковой стороны русской лексики дает возможность выделить редкие формы, оканчивающиеся стечением согласных: краткие прилагательные (черств, тускл) , формы родительного падежа множественного числа существительных (бегств, достоинств, знакомств, лакомств) . Однако большинство таких словоформ в живой речи или совсем не употребляются, или используются редко.
Благозвучие речи в художественной литературе не только служит общим эстетическим целям красоты и музыкальности слога, но может быть использовано как средство выразительности. При этом благозвучие, как, впрочем, и другие особенности фоники, всегда должно быть подчинено законам эстетической целесообразности. Иногда стремление поэтов к выразительности художественной речи подсказывает им такую фонетическую организацию стиха, которая далека от напевного, гармонического звучания. Еще А.Н. Радищев писал: «стих «во свет рабства тьму претвори»… очень туг и труден на изречение (…) Согласен… хотя иные почитали, сей стих удачным, находя в негладкости стиха изобразительное выражение трудности самого действия…».
Право писателей использовать в художественных произведениях неблагозвучные сочетания не вызывает сомнения; важно только, чтобы употребление их было эстетически мотивировано. Об этом знали русские писатели задолго до того, как в стилистике были выработаны критерии благозвучия. Эстетическая целесообразность определяет употребление и других стилистически значимых элементов фоники в художественной речи.
Орфоэпия - однозначно одна из самых сложных тем в русском языке. Проблема заключается в том, что даже носители языка не всегда могут сказать, как правильно произносится то или иное слово. Конечно, в большинстве случаев мы интуитивно это знаем, но порой сочетание звуков в слове ставит в тупик и нас. Существуют ли какие-нибудь правила, которые смогут облегчить жизнь русскоговорящего человека и помогут ему избежать ошибок хотя бы в этом? Определённо существуют. Добро пожаловать в тёмный мир запутанной русской орфоэпии.
Начнём, пожалуй, с гласных звуков - они меньше подвергаются влиянию своих соседей. Сочетание обычно произносится согласно правилам орфоэпии. Единственный нюанс - если перед - е, ю, я, ё - стоит другой гласный, то эти звуки, если так можно выразиться, раздваиваются: -е - становится [йэ], -ю - превращается в [йу], -ё - обратится в [йо], а -я - будет произноситься как [йа] - это так называемые йотовые гласные, в которых появляется призвук этого самого сонорного. Кроме того, «йотовость» проявляется также в начале слова (например, «яма » звучит как [йама ]), а ещё после разделительных мягких и твёрдых знаков ([вйуга ] и [падйэзд ]). Кстати говоря, даже если гласный перед другим гласным стоит в другом слове (-говорила я -), йотовость всё равно будет присутствовать.
Также следует отметить, что наиболее удачная позиция для гласных - ударная, именно в ней звуки слышны наиболее отчётливо.
Давайте закрепим сочетание двух гласных звуков транскрибированием нескольких слов: самостоятельность, каньон, егерь, льёт, классификация, адажио, юность, яркая юла, разъезд, яблоко, вариантность, приезд, ярмарка, страна Япония, пение.
С согласными звуками всё не так легко. Здесь имеет значение всё: звуки-соседи, положение звука в слове (в его морфемах) и многие другие факторы.
Первый вопрос - сочетание согласных звуков на стыке морфем, в особенности, одинаковых звуков. Всем нам встречались слова вроде -длинный, рассудок, программа -, и произносим мы их, совершенно не задумываясь. А вместе с тем существуют определённые правила и фонетические законы, которые объясняют эти явления. Так в словах вроде - сшить, рассудок, подделка - сочетание нескольких звуков произносится как один, просто более долгий: [ˉшить, раˉсудок, поˉделка ]. Да, здесь наблюдается ещё одно явление - уподобление одного согласного звука другому, которое будет объяснено позже. Главное уяснить, что в любом случае одинаковые звуки на стыке морфем превращаются в один.
А как же сочетание звуков в слове, находящееся в корне? В современном русском языке такие случаи практически не встречаются - они характерны в основном для заимствованных слов (гамма, процесс ). Так вот, подобные сочетания также произносятся как один звук, но не долгий, а короткий. В ряде заимствованных слов эти изменения видны невооружённым глазом: атака (от attack) коридор (от corridor) .
Одинаковые звуки в русском языке на стыке морфем становятся одним долгим, если же они встречаются в одной морфеме, корне, например, то эта долгота не проявляется. Ещё одно важное замечание: в два одинаковых звука никогда не пишутся рядом, если нужно показать, что этот звук будет долгим, над ним ставится горизонтальная черта - специальный фонетический знак.
Следующее явление, связанное с понятием сочетание звуков в слове, - ассимиляции. Ассимиляция - это уподобление произношения одного звука другому, существует несколько видов этого явления, определяемых в зависимости от влияющих друг на друга звуков. Рассмотрим каждое из них.
Ассимиляция по звонкости и глухости проявляется на стыке звонкого и глухого согласного, соответственно - русскому языку чуждо подобное сочетание, поэтому первый звук подвергается влиянию второго, оглушаясь или озвончаяясь. По-научному это называется регрессивной ассимиляцией.
Изменения происходят в следующих случаях:
Как видно из примеров, оглушение встречается гораздо чаще, чем озвончение. Вместе с тем, это правило не действует на сонорные звуки в русском языке (Тренд - по правилам следовало бы произносить [Дренд ], но из-за особенностей русской орфоэпии первый согласный не подвергается изменениям) и на согласные перед призвуком -й-, появляющимся в йотовых гласных: [оТЙэзд ], хотя это слово должно было бы звучать как [оДЙэзд ].
Идём к следующему виду ассимиляции - по мягкости. Она также является регрессивной - то есть первый звук подчиняется влиянию последующего. Такое изменение происходит перед:
Но в данном правиле существует ряд исключений. Сочетание звуков в слове не подвергается ассимиляции:
Таким образом, говорить о том, что ассимиляция по мягкости так уж строго подчиняется регламентирующим её правилам, нельзя. Существует целый ряд нюансов, забывать о которых ни в коем случае нельзя.
Следующий тип взаимовлияния - ассимиляция по твёрдости. Встречается она только между корнем и суффиксом: слесаР"-слесаРНый - то есть суффикс, который начинается на твёрдый согласный, влияет на предыдущий звук. И снова встречаются исключения: ассимиляция не будет происходить перед -б - (проЗ"Ба ), а также правилу не подчинится [л" ] (поЛ"э - запоЛ"Ный ).
На количество звуков в слове влияет ещё один вид ассимиляции - свистящих -з, с - перед шипящими -ш, ч, ж -. В данном случае первый звук сливается со вторым, абсолютно ему уподобляясь: сшить - ˉШить , с жаром - ˉЖаром . Это же правило применимо и для -д, т - перед -ч, ц -: оˉЧёт . Распространяется этот вид ассимиляции и на сочетания -жж - и -зж - в корне слова (-позже - поˉже ). Таким образом,из-за этого вида уподобления количество звуков в слове на один меньше, чем букв.
Никто не отменял такое явление, как Кое-где некоторые звуки просто не произносятся - можно сказать, что они выпадают. Это явление отлично демонстрирует сочетание звуков в слове -стн, здн, стл, нтск, стск, вств, рдц, лнц -, например чеСТНый, поЗДНий, чуВСТВо, соЛНЦе . С ним связаны определённые трудности: некоторые руководствуются так называемым фонетическим принципом письма (как слышу - так пишу), следовательно, если согласный не произносится, его и быть в слове не должно. К сожалению, это не так. Так что обязательно нужно подбирать чтобы проверить, не выпал ли в данной ситуации какой-нибудь звук: честный - честь, поздний - опоздал - обычно ищут слова, где после согласного будет гласный или сонорный, которые позволят звуку проявиться наиболее ярко.
Продолжая тему следует отметить, что эти звуки имеют тенденцию становиться глухими на конце слова вне зависимости от предшествующего гласного или согласного. Мы говорим пороК вместо пороГ и молоТ вместо молоД . Подобное явление приводит к появлению так называемых омофонов - слов, которые пишутся по-разному, но произносятся одинаково, как те же самые молот (как инструмент) и молод (как краткое прилагательное). Правописание согласного на конце подобных слов должно проверяться.
В русском языке начала прошлого века была популярна ассимиляция сонорных, то есть, например, согласный -р - в слове армия произносился не твёрдо, как привычно нам, современным носителям языка, а мягко ар"м"ия . В настоящий момент это явление практически не наблюдается.
Закрепить всё вышеизложенное можно с помощью транскрибирования предложенных ниже слов:
огород, смех, отсутствие, яблочный, предчувствие, град, дройд, саванна, цивилизация, мираж, сжечь, отчитаться, рассылка, заполнять, отказ, веселье, трава, власть, льёт, взятка, код доступа, Киев, год-то.
Слово, слог, звук - так можно представить орфоэпическую иерархию русского языка. И говорить о том, что в ней всё легко, нельзя ни в коем случае. На простейшем примере сочетаний согласных мы убедились, что далеко не всегда для того, чтобы правильно произнести слово, хватает интуиции. Давайте хотя бы пытаться говорить правильно, чтобы сохранить всю красоту и богатство нашего языка. Это ведь совсем несложно.