На русский yet, already, still и so far переводятся как: "еще/уже", "уже", "все еще" и "вплоть до настоящего момента". Люди, изучающие английский язык, обычно впервые встречаются с этими словами, когда проходят сложные времена.
Как не запутаться в них? Давайте подробно и с примерами рассмотрим, когда и как они используются.
Произношение и перевод:
Yet / [йэт] - уже, ещё
Значение слова:
Перед моментом речи или определенным временем в прошлом; после момента речи или определенного времени в прошлом
Употребление:
Как правило, yet
используется в вопросах или отрицаниях. В вопросах оно переводится как «уже», а в отрицаниях - как «еще».
При этом yet всегда ставится в конец предложения.
Например, вопросы: Ты принял решение уже (yet)? Ты познакомился с новыми коллегами уже (yet)?
Примеры отрицаний: Я не дописал этот е-мейл еще (yet). Мы не были в этом музее еще (yet).
Пример:
Have you completed your renovation yet
?
Вы уже
закончили свой ремонт?
Have they announced anything yet
?
Они уже
что-нибудь объявили?
I haven’t talked to the boss yet
.
Я еще
не поговорил с боссом.
She hasn’t seen these bills yet
.
Она еще
не видела эти счета.
Произношение и перевод:
Already [ɔ:l"redi] / [олрэ’ди] - уже
Значение слова:
Перед моментом речи или определенным моментом в прошлом
Употребление:
Используем already
, когда событие уже произошло на момент речи или уже произошло на какой-то момент в прошлом. Как правило, already употребляется в утверждениях (то есть, не в вопросах). Например: К тому времени, как гости пришли, я уже (already) всё приготовил. Мы уже (already) обсудили этот вопрос. Джон уже (already) здесь, пойдем поздороваемся.
Иногда already употребляется в вопросах. Это делается в двух случаях.
1) Чтобы выразить удивление оттого, что что-то произошло слишком быстро: Как, сейчас полночь уже (already)?
2) Когда в ответ на вопрос мы ожидаем услышать «да»: Ты ведь приготовил презентацию уже (already)? Ты же позвонил маме уже (already)?
Пример:
We have already
found a solution.
Мы уже
нашли решение.
I have already
told you everything I know.
Я уже
сказал вам все, что знаю.
Have you finished already
? I wish I were so fast!
Ты уже
закончил? Вот бы и я был таким же быстрым!
Have you visited the dentist already
? You told me last week that you were going to.
Ты ведь
уже
сходил к дантисту? Ты говорил мне на прошлой неделе, что собирался.
Произношение и перевод:
Still / [стил] - все еще, до сих пор
Значение слова:
О действии или состоянии, которое продолжается до сих пор и все еще не закончилось
Употребление:
Мы используем still
, когда хотим подчеркнуть, что ситуация на данный момент еще не закончилась. Например: Я все еще (still) жду твоего ответа. Мой сын все еще (still) в школе.
Речь также может идти об определенном моменте в прошлом: Вчера в 22.00 я все еще (still) был на работе. На прошлой неделе я был еще (still) болен и поэтому находился дома.
Если у нас отрицательное предложение, то это может означать что-то, что до сих пор не наступило (хотя должно было бы). Например: Мы все еще (still) ничего не решили. Он до сих пор (still) не подготовил отчет.
Пример:
I’m still
waiting for your reply.
Я все
еще
жду твоего ответа.
We’re still
not sure what to do.
Мы все
еще
не уверены в том, что следует делать.
Произношение и перевод:
So far / [сэу фа’] - вплоть до текущего момента, пока что
Значение слова:
О чем-то, что произошло или продолжается вплоть до текущего момента (что будет дальше - неизвестно)
Употребление:
Мы используем so far
, когда речь идет о некой ситуации, которая продолжается вплоть до момента речи, однако в будущем все может измениться
.
Например: Пока что (so far) всё идёт хорошо. Пока что (so far) я сделал только часть работы. Пока что (so far) он не дал нам ответа.
Пример:
So
far
the weather has been good.
Вплоть
до
текущего
момента
погода была хорошая.
All our attempts to find him were unsuccessful so
far
.
Все наши попытки найти его не увенчались успехом пока
что
.
Yet - переводится как «уже» (в вопросах), «еще» (в отрицаниях). Например: Мы не обсуждали этот вопрос еще (yet).
Already - переводится как «уже» (в утверждениях). Например: Я уже (already) заказал пиццу.
В вопросах выражает удивление или выдает наше внутреннее убеждение в том, что что-то все-таки произошло. Например: Неужели ты уходишь уже (already)?
Still - используем, когда говорим - что-то все еще продолжается (и это главное). Например: Я все еще (still) жду свою пиццу.
So far - используем, когда что-то продолжается вплоть до текущего момента, но ситуация может поменяться в будущем. Например: Пока что (so far) день был продуктивным.
Обратите внимание: это слово очень похоже на yet ! В отрицательных предложениях они взаимозаменяемы:
yet
.
Полиция еще
не нашла украденную машину.
The police haven’t found the stolen car so
far
.
Полиция пока
что
не нашла украденную машину.
В положительных утверждениях yet просто не может использоваться, поэтому там возможно только so far :
The police have caught 4 members of the gang so
far
.
Пока что полиция поймала четырех членов банды.
! The police has caught 4 members of the gang yet .
Иногда so far можно перепутать со still . Здесь важно, что, используя still , мы, прежде всего, хотим передать, что действие до сих пор продолжается и конца ему не видно:
I still
feel bad about what happened.
Я все
еще
переживаю о том, что произошло.
You still
haven’t answered my question!
Ты до сих пор
не ответил на мой вопрос!
Для so far важнее оттенок «пока что состояние вещей такое, но в будущем все может измениться».
So
far
I feel really bad about what happened but I’m sure I’ll calm down in a couple of days.
Пока что я очень переживаю о том, что произошло, но я уверен, что успокоюсь через пару дней.
So
far
he hasn’t answered any questions, but the tabloid journalists are very persistent.
Пока что он не ответил ни на один вопрос, но журналисты желтой прессы весьма настойчивы.
Вставьте нужные слова в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.
1. Я ___ жду тебя на станции! Ты где?!
2. У нас не было никаких проблем ___. Хотя, мы завершили только самую легкую часть проекта.
3. Ты принял решение ___?
4. Как и час назад, Джон ___ стоит в пробке.
5. Нет, спасибо, я ___ поел.
6. ___ мы неплохо проводим время в Испании, но у нас кончаются деньги…
7. Как?! Он ___ здесь?!
8. Я не получил вашего письма ___.
Времена английского глагола - основа грамматики этого языка. Многие сталкиваются с такой проблемой: вроде вызубрили правила , употребления и образования, а на практике все равно затрудняются определить, какое время нужно поставить. Когда мы только начинали изучать времена, мы говорили, что ключ к успеху - специальные слова, которые указывают на определенное время. Эти слова мы назвали маркерами. Маркеры - это слова-обозначения промежутков времени. С каждым маркером используется только одно конкретное время.
Таблица 1. Маркеры времени в английском языке. Простое время
Действие вообще: то, что происходит всегда / регулярно / обычно
PRESENT Настоящее время |
PAST Прошедшее время |
FUTURE Будущее время |
every day/ week/ month |
yesterday |
tomorrow |
usually |
the day before yesterday |
the day after tomorrow |
sometimes |
last month* |
next month* |
often |
two days ago |
in two days |
seldom/ rarely |
the other day** |
one of these days** |
from time to time |
* Хотя по-русски мы говорим «В прошлом месяце», «На следующей неделе», в английском языке перед словами next и last предлоги ставить нельзя.
** Обратите внимание, что «на днях» для прошедшего и будущего времени переводится по-разному. Ни в коем случае нельзя их менять местами и употреблять одно вместо другого.
Present
Continuous (Progressive) tense —
действие в развитии, незаконченное, происходящее в момент речи.
Past
Continuous (Progressive) tense —
длительное действие, начавшееся до определенного момента в прошлом и все еще совершающееся в тот момент. Момент может быть указан обозначениями времени.
Future
Continuous (Progressive) tense —
длительное действие, которое будет происходить в какой-то момент или период времени в будущем. Момент совершения действия может быть указан обозначениями времени.
Таблица 2. Маркеры времени в английском языке. Продолженное время
* Известно, что продолженные времена в прошедшем и будущем времени могут также обозначать одновременные действия. При этом необязательно, чтобы они все были длительными, достаточно и одного. Поэтому в Past Continuous и Future Continuous часто можно увидеть союзы when (когда) и while (в то время, как).
Запомните эти определения завершенного времени:
Present
Perfect tense —
действие, уже совершившееся; говорящий обращает внимание на результат, вытекающий из действия к моменту речи.
Past
Perfect tense —
действие или состояние, завершившееся до определенного момента в прошлом.
Future
Perfect tense —
действие, которое будет завершено до определенного момента в будущем.
Таблица 3. Маркеры времени в английском языке. Завершённое время
* В Present Perfect для обозначения «за какой-то промежуток времени» используются целых 6 равнозначных выражений: over the last/ past two weeks, in the last/ past two weeks, during the last/ past two weeks.
** Always может использоваться также с простыми временами, но с разницей в значении. Возьмем, к примеру, Present Simple.
*** Если говорить проще, то yet - это вопросительная и отрицательная форма от already.
Обратите внимание, что already ставится непосредственно рядом с глаголом, а yet- только в конце предложения.
Хотя можно часто встретить already и в вопросительных предложениях:
Вспоминаем определения, после чего изучим маркеры этого времени:
Present
Perfect Continuous tense —
действие или состояние, начавшееся до настоящего момента, длившееся в течение некоторого периода времени и продолжающееся в момент речи или закончившееся непосредственно перед моментом речи.
Past
Perfect Continuous tense —
выражает длительное действие или состояние, которое началось ранее другого действия или состояния, выражаемого обычно формой Past Simple, и при наступлении этого действия или состояния все еще некоторое время продолжалось или было прервано.
Future
Perfect Continuous tense —
действие или состояние, которое начнется до определенного момента в будущем и будет продолжаться вплоть до этого момента (либо продолжающееся в этот момент), с указанием всего периода действия или состояния.
Таблица 4. Маркеры времени в английском языке. Продолженное завершённое время
* Обратите внимание, что all day long в настоящем времени требует Present Perfect Continuous, а не просто Present Continuous, несмотря на то, что действие происходит в данный момент.
Hi there! Сегодня поговорим о главной тайне английского языка — Present Perfect и его наречия. В этой статье мы напомним том, как строится и когда используется Present Perfect, какие маркеры с ним можно применить и расскажем о нюансах их употребления.
В английском языке прошедшее время может быть представлено в разных вариациях, смотря на чем автор делает акцент (на результате действия, времени или длительности).
Present Perfect — настоящее совершенное время. Оно не имеет аналога в русском языке и переводится глаголом совершенного вида в прошедшем времени (I have found it. - Я нашел это.)
Чтобы построить Present Perfect, возьмем have /has как вспомогательный глагол , а основной будет всегда в третьей форме (окончание «-ed» или третья колонка в таблице). И в отрицании и в вопросе глагол сохранит третью форму.
I have finished my project. - Я закончил свой проект.
I haven’t finished my project. - Я не закончил свой проект.
Have you finished your project? - Ты закончил свой проект?
Используя Present Perfect, мы подразумеваем прошлые действия, которые связаны с настоящим. Как они могут быть связаны?
I have learnt English since childhood. - Я учил английский с детства (и все еще учу).
I have broken my leg and I am at hospital now. - Я сломал ногу и я в больнице сейчас.
I have made all the tasks this week. - Я сделал все задания на этой неделе (а неделя все еще идет).
На простых примерах все легко. А когда вы столкнетесь с нетипичными контекстами и будете испытывать сомнения и муки выбора между Present Perfect и другими временами , то на помощь придут специальные маркеры .
Обычно маркеры Present Perfect представлены наречиями , которые крайне размыто сообщают нам о времени действия. Например, «уже» (already) - когда именно? Сегодня? Вчера?
Чтобы не путаться и не сомневаться, достаточно выучить такие наречия и всегда использовать с ними Present Perfect:
ever
- когда-либо, когда бы то ни было, когда-нибудь;
never
- никогда;
just
- как раз, точно, едва, только что, всего лишь, совсем, только-только, лишь, сейчас;
already
- уже, ранее, даже;
not
… yet
- все еще нет, нет еще, еще не, нет, еще нет;
before
- раньше, прежде, пока не, уже, перед тем как;
lately
- давно, в последнее время, недавно, за последнее время;
of late
- с недавних пор, за последнее время, недавно;
so far
- уже, к настоящему времени, на этот час, пока, до сих пор, вплоть до этого момента;
recently
- недавно, на днях, в последнее время, только что, не так давно;
by now
- на настоящий момент;
up to now
- до сих пор, до настоящего времени;
since
- с (с какого-то момента);
still
- все еще.
Некоторые наречия Present Perfect имеют особенности употребления.
I have already bought a gift. - Я уже купил подарок.
He has just started this task. - Он только начал это задание.
Есть случаи, когда мы поставим «already » в конце для того, чтобы выразить удивление.
You have come already ! - Ты пришел уже !
I have never seen him. - Я никогда его не видел (обратите внимание, в русском варианте двойное отрицание — «никогда + не», в английском «я видел его никогда»).
He has lately read many books. - Он недавно прочитал много книг.
She has made good progress recently . - Она добилась прогресса в последнее время .
They have not spoken of late . - Последнее время они не разговаривали.
I have already been here. - Я уже здесь был.
I have seen this film before . - Я видел этот фильм раньше .
They haven’t finished their project yet . - Они еще не закончили свой проект.
I haven’t had lunch yet . - Я еще не обедал.
Have you ever been to New York? - Ты когда -нибудь был в Нью-Йорке?
Have you cooked dinner yet ? - Вы уже приготовили ужин?
В вопросах «yet » используют, чтобы узнать что-либо, получить информацию. Часто «not yet » используют для короткого ответа — «Еще нет »:
- Have you congratulated Bill? - Not yet . I"ll call him right now. - Ты поздравил Билла? - Еще нет . Я позвоню ему прямо сейчас.
She has read all his books by now . - К настоящему моменту она прочитала все его книги.
He has so far written ten letters to her. - К этому времени он уже написал ей десять писем.
Up to now I haven’t found my keys. - До сих пор я не нашел мои ключи.
I still haven"t finished writing my composition. - Я все никак не закончу писать сочинение.
He still hasn"t found a new job! - Он все никак не найдет работу!
В американском английском маркеры «just », «already », «yet » сопутствуют как и Present Perfect, так и Past Simple . Не удивляйтесь, если встретите:
The mail just came . - Почта только пришла (американский вариант).
The mail has just come (британский вариант).
I already heard the news. - Я уже слышал эту новость (амер.).
I’ve already heard the news (брит.).
Сочетание «just now » используется исключительно с простым прошедшим временем Past Simple.
She was here just now . - Она только что была здесь.
У маркера recently есть 2 значения: «не так давно» и «за последнее время».
В значении «не так давно» будем употреблять Past Simple.
I started playing the piano only recently . - Я начал играть на фортепиано не так давно .
В значении «в последнее время» используем Present Perfect.
I haven’t heard from her recently . - Я не слышал о ней в последнее время .
And that’s all for today! Не так страшен Present Perfect , как о нем пишут. Надеемся, что наши секреты помогли вам понять это слегка коварное время.
May your English be perfect! And don"t forget, there"s always a better You living inside!
Большая и дружная семья EnglishDom
Наречия — это слова, описывающие глаголы, прилагательные, другие наречия или фразы. Часто они отвечают на вопрос «Как?» (How?). Например:
She sings beautifully.
Она красиво поет. (Как она поет? Красиво.)
He runs very
fast.
Он бегает очень быстро. (Как быстро он бегает? Очень быстро.)
I occasionally
practice speaking English.
Время от времени я практикую разговорный английский. (Как часто я практикуюсь? Время от времени.)
Место, занимаемое наречием в английском предложении, зависит от того, к какому типу относится это наречие. Как раз в этом аспекте мы и будем разбираться в сегодняшнем уроке .
В следующем предложении painted является глаголом, а the house — объектом. Carefully , как вы могли догадаться — это наречие.
I carefully
painted the house
.
= Правильно
I painted the house
carefully
.
= Правильно
I painted
carefully
the house
.
= Неправильно
Вот еще один пример. В этом предложении read — это глагол, a book — объект действия, а sometimes — наречие.
I sometimes
read a book
before bed.
= Правильно
Sometimes
I read a book
before bed.
= Правильно
I read a book
before bed sometimes
.
= Приемлемо, но только в неформальных ситуациях
I read
sometimes
a book
before bed.
= Неправильно
Suddenly
the phone rang.
Внезапно зазвонил телефон.
Fortunately
, nobody was injured.
К счастью, никто не пострадал.
Maybe
I’ll go for a walk.
Возможно, я пойду гулять.
I always
exercise
before work.
Я всегда делаю зарядку перед работой.
They have completely
forgotten
about our appointment.
Они совершенно забыли о нашей встрече.
He was
probably
late for the interview.
Он, вероятно, опоздал на собеседование.
She slowly
began
to recover from her illness.
Она медленно начала поправляться после болезни.
You speak English well
.
Ты говоришь по-английски хорошо.
Please sit there
.
Пожалуйста, сядьте здесь.
They ate dinner quietly
.
Они ужинали тихо.
quickly, slowly, easily, happily, well,* badly, seriously
Позиция в середине предложения придает наречию меньшую выразительность:
He quickly
corrected his mistake.
Он быстро исправил свою ошибку.
She easily
passed the test.
Она легко прошла тест.
We happily
accepted the invitation.
Мы с радостью приняли приглашение.
Позиция в конце предложения, напротив, придает наречию больше выразительности:
He corrected his mistake quickly
.
Он исправил свои ошибки быстро.
She passed the test easily
.
Она прошла тест легко.
We accepted the invitation happily
.
Мы приняли приглашение с радостью.
Наречие образа действия, не оканчивающиеся на -ly (такие как well, hard и fast ) могут занимать положение только в конце предложения:
They dance well
.
Они танцуют хорошо.
He’s working hard
.
Он работает не покладая рук.
She runs fast
.
Она бегает быстро.
Определенная частотность : daily,* weekly,* every year, last week
Место : в начале предложения или в конце предложения (наиболее часто).
I study English every day
.
Я изучаю английский каждый день.
Every day
, I study English.
Каждый день я изучаю английский.
We went to Australia last year
.
Мы ездили в Австралию в прошлом году.
Last year
we went to Australia.
В прошлом году мы ездили в Австралию.
Наречия частоты, выраженные одним словом, не могут занимать переднюю позицию в предложении:
I speak with my mother daily
.
Я разговариваю с мамой каждый день (ежедневно).
Let’s meet weekly
to share updates on the project.
Давайте встречаться каждую неделю, чтобы делиться последними новостями о проекте.
Неопределенная частотность : often, usually, occasionally, frequently, rarely, sometimes, always, finally, eventually, soon, never
Always и never стоят в середине предложения — перед глаголом:
I always
wake up early.
Я всегда встаю рано.
We never
imagined this would be so hard.
Мы никогда не представляли, что это будет так трудно.
Остальные могут занимать различные положения:
Usually
I take the bus to work.
Обычно я еду на работу на автобусе.
I usually
take the bus to work.
Я обычно еду на работу на автобусе.
Soon
you’ll be finished with school.
Скоро ты закончишь школу.
You’ll soon
be finished with school.
Ты скоро закончишь школу.
You’ll be finished with school soon
.
Ты закончишь школу вскоре.
We occasionally
drink wine.
Мы иногда пьем вино.
Occasionally
we drink wine.
Иногда мы пьем вино.
We drink wine occasionally
.
Мы пьем вино иногда.
We drink occasionally
wine.
= Неправильно!
Запомните : никогда не ставьте наречие между глаголом и объектом его действия!
everywhere, nearby, downstairs, outside, south/southward, towards, backwards
Обычно они ставятся в конце предложения или в середине — непосредственно после глагола:
The children are playing
outside
.
Дети играют во дворе.
The glass shattered and the pieces flew
everywhere
.
Стекло разбилось, и кусочки разлетелись повсюду.
They drove
south/southward
on the highway.
Они ехали в южном направлении по шоссе.
He walked
towards
the police station.
Он шел в сторону полицейского участка.
Наречия-связки показывают связи между событиями и идеями: anyway, however, then, next, additionally, similarly, furthermore, otherwise
Поясняющие наречия показывают позицию говорящего или его мнение о предложении: honestly, stupidly, personally, fortunately, surprisingly
Наречия обоих этих групп стоят в начале предложения:
First I went to the bank. Then
I went to the post office.
Сначала я пошел в банк. Потом я пошел на почту.
The test will be difficult. However
, the students are well prepared.
Тест будет сложным. Однако студенты хорошо подготовлены.
He doesn’t have a job. Furthermore
, he’s not interested in finding one.
У него нет работы. Более того, он даже не заинтересован в том, чтобы ее найти.
I dropped my wallet on the street. Surprisingly
, an honest person found it and gave it back to me.
Я выронил кошелек на улице. К моему удивлению, какой-то честный человек нашел его и вернул мне.
They showed me all the products available. Honestly
, I didn’t like any of them.
Они показали все доступные продукты. Честно говоря, мне ни один не понравился.
Хотя для некоторых из них возможны и другие позиции в предложении:
They showed me all the products available. I didn’t like any of them, honestly
.
Они показали мне все имеющиеся продукты. Мне ни один не понравился, честно говоря.
They showed me all the products available. I honestly
didn’t like any of them.
Они показали мне все имеющиеся продукты. Мне, честно говоря, ни один не понравился.
maybe, perhaps, probably, obviously, definitely, certainly, clearly
Maybe и perhaps обычно стоят в начале предложения:
Maybe
we’ll go out to eat tonight.
Возможно, мы пойдем куда-нибудь поужинать сегодня вечером.
Perhaps
I should explain further.
Может быть, я должен объяснить потом.
Остальные наречия данного типа как правило стоят в середине:
We’ll probably
go out to eat tonight.
Мы, вероятно, пойдем куда-нибудь поужинать сегодня вечером.
I should definitely
explain further.
Я должен определенно объяснить позже.
He clearly
made a mistake.
Он явно совершил ошибку.
That’s certainly
not the case.
Это определенно не относится к делу.
very, really, terribly, extremely, almost, quite, pretty
Эти слова обычно занимают серединную позицию непосредственно перед словом, которое они подчеркивают.
We’re very
tired
.
Мы очень устали.
Their new house is really
impressive
.
Их новый дом весьма впечатляющий.
He plays the piano extremely
badly
.
Он играет на пианино чрезвычайно плохо.
This lesson is pretty
easy
to understand.
Этот урок довольно просто усвоить.
The employees are terribly
underpaid
.
Труд рабочих крайне низко оплачивается.
It’s quite
generous
of you to let me stay at your house.
Это довольно щедро с твоей стороны — позволить мне остаться в твоем доме.
We almost
got lost
in the city.
Мы практически потерялись в этом городе.
Хотелось бы узнать, какое из этих предложений правильно:
Примечание переводчика : вопрос, по существу, сводится к тому, как правильно определить место наречия still (ещё, всё ещё, до сих пор ) в предложении.
Marcel Caldeira, Brazil
Marcel thanks for posting that question.
Спасибо, что прислали вопрос, Марсель.
In fact all the sentences you wrote are correct but the most common one in English is the first one, ‘I thought they would still be alive’. With adverbs like ‘still’, the most natural positioning is between the auxiliary/modal and the base verb. ’Still’ is used to say that something in the present, not the past, has surprisingly not finished. Listen to these examples:
На самом деле, все ваши предложения правильны, но наиболее распространенным вариантом в английском языке является первое, "I thought they would still be alive – Я думал, что они всё ещё живы". Самое естественное расположение таких наречий, как still (ещё, всё ещё, до сих пор ) – между вспомогательным/модальным и основным глаголами. Still употребляется, когда нужно сказать, как что-то в настоящем, а не в прошедшем времени, к удивлению, ещё не завершилось. Послушайте эти примеры:
Right, back to your sentences. Even though the first and second sentence mean the same, there is a difference in emphasis, they stress different things. What I mean is this:
Вернемся к вашим предложениям. Хотя первое и второе предложения и значат то же самое, есть различия в интонации, так как делается упор на разные слова. Вот что я имею в виду:
Your third sentence, "I thought they would be still alive’, is the most unusual and unnatural way of expressing the sentence. It doesn’t sound like modern English at all so I suggest you focus on the structure presented in the first two sentences. Just choose between them according to the emphasis that you"d like to express.
Ваше третье предложение, "I thought they would be still alive " – самый необычный и неестественный способ выразить мысль. Оно совсем не похоже на современный английский, так что могу посоветовать вам ограничиться структурой, представленной в первых двух предложениях. Просто выберите между ними в зависимости от того, какое слово должно быть выделено по смыслу.