Какие бывают словари и когда ими нужно пользоваться.

Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Величайшее богатство народа - его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта.

Михаил Александрович Шолохов

1. ВВЕДЕНИЕ.

Русский писатель Куприн Александр Иванович говорил: Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры... Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью .

С самого рождения мы учимся говорить, позднее учимся писать. И это происходит на протяжении всей нашей жизни. Грамотность имеет большое значение для человека. Грамотность - это владение навыками устной и письменной речи. Неграмотный человек не может точно выразить свои мысли ни в устной, ни в письменной формах. Он плохо владеет своим языком. Что не способствует его развитию в целом и развитию общества. В наше время человеку необходимо всесторонне развиваться, владеть различными навыками, чтобы не отставать от тех требований, которые диктует нам современный мир.

Предмет русского языка является одним из основных в школах России. Одно из главных мест в обучении русского языка занимает орфографическая работа. В контрольных работах, диктантах, сочинениях мы постоянно сталкиваемся с правописанием слов русского языка. Существует большая группа слов, написание которых не подчиняется правилам русского языка. Это группа словарных слов, которые необходимо запомнить. Однако с помощью этимологического анализа можно легче усвоить написание слов с непроверяемыми гласными.

Таким образом, развитие орфографического навыка, развитие устной и письменной речи, умение правильно и красиво излагать свои мысли актуально всегда.

2. ЦЕЛЬ, ЗАДАЧИ, ГИПОТЕЗЫ.

Цель: Изучить историю происхождения отдельных слов с непроверяемым написанием и экспериментально доказать эффективность использования этимологического анализа слов для повышения грамотности.

Задачи:

    Изучить материал по теме исследования.

    Научиться самостоятельно пользоваться словарями.

    Расширить знания по правописанию словарных слов на основе этимологического анализа.

    Экспериментально определить эффективность этимологического анализа.

    Составить этимологический словарь для учеников начальной школы по выбранным категориям.

    На основе исследования создать творческий проект: Лэпбук.

    Сделать выводы.

Гипотеза:

Предположим, что использование этимологического анализа словарных слов на уроках русского языка способствует улучшению грамотности учеников в начальной школе и повышает интерес к его изучению.

3.ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ.

3.1 Что такое словарь и для чего он нужен?

Словарь - это книга, информация в которой упорядочена с помощью разбивки на небольшие статьи, отсортированные по названию или тематике.

Разные источники по-разному определяют понятие «словарь»:

словарь - книга, содержащая собрание слов, расположенных по определённому принципу, и дающая сведения об их значениях, употреблении, происхождении, переводе на другой язык и т.п. (лингвистические словари) или информацию о понятиях и предметах, ими обозначаемых, о деятелях в каких-либо областях науки, культуры и др. (энциклопедические). С развитием компьютерной техники всё большее распространение получают электронные словари и онлайн-словари.

Все словари можно разделить на две большие группы: энциклопедические и лингвистические (филологические).

Энциклопедические повествуют о предметах и явлениях действительности, рассказывают о различных событиях. В данных словарях имеются сведения из разных научных областей.

Лингвистические словари освещают выбранный язык во всех его направлениях. В лингвистических словарях описывается не предмет или понятие, обозначаемое словом, а само слово как единица языка , его языковые и речевые характеристики: даётся его грамматическая характеристика, приводится лексическое значение, и т.п. Лингвистические словари по целям и способам описания бывают нескольких типов.

Словарь всех словарей - толковый словарь. Он «толкует» объясняет значения слов и даёт им определённые характеристики. Существует несколько значимых толковых словарей русского языка, но «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Ивановича Даля и однотомный «Словарь русского языка» Сергея Ивановича Ожегова являются самыми популярными.

В фразеологическом словаре собраны и систематизированы фразеологизмы русского языка с объяснением их значения, а иногда и с указанием происхождения. Каждый фразеологизм обычно иллюстрируется примером из литературы.

Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов и словари новых слов . Названия данных словарей говорят сами за себя. Каждая из этих книг старается наиболее полно отразить богатство русского языка определённым лингвистическим материалом и отражает наличие в языке слов определённого типа.

Чтобы узнать происхождение слова нам необходимо обратиться к историческому или этимологическому словарю. Он откроет нам все тайны и загадки слова. А если мы хотим уточнить написание, нам поможет орфографический словарь. Правильно произносить слова и ставить в них ударения нас научит орфоэпический словарь. Словообразовательный словарь расскажет о способах образования слов и их морфемной структуре.

Кроме того, в современном мире с развитием компьютерных технологий появилась новая отрасль - электронная лексикография , занимающаяся созданием электронных словарей. Пользоваться такими словарями можно с помощью компьютера, загружая его с диска как обычное программное приложение.

Словарей на свете тысячи, и в любом из них рассказывается о словах. Словарями чаще всего пользуются учителя и ученики, чтобы узнать значение слова, написать то или иное слово правильно.

Словарь - незаменимый помощник, который подскажет ответ на любой вопрос. Если мы не знаем значения определённого слова, или у нас возникают сложности с его написанием, то мы сразу же обращаемся к словарю. Главное знать, к какому словарю обратиться.

3.2 Понятие этимологии. Этимологический анализ слова.

Этимология - это один из наиболее интересных разделов науки о языке. Он содержит в себе увлекательные сведения об истории возникновения слов, их «путешествиях» из одного языка в другой и о связанных с этим различных метаморфозах. Иногда слово за свою долгую жизнь меняется до неузнаваемости, теряет морфемы или обзаводится новыми, начинает звучать по-другому. Например, возьмём слово «близорукий». Многие подумают, что это такой человек, который дальше своей руки не видит. Однако изначально это слово звучало «близозоркий». Но, видимо, произносить двойное сочетание «зозо» было неудобно, и частичка слова была со временем утеряна. Более того, слово стало ошибочно сближаться со словом «рука» и изменилось в «близорукий».

Употребляя в повседневной речи то или иное слово, мы и не задумываемся о том, откуда оно пришло и что в исконном языке означало. Между тем обращение к словарям, в частности, к этимологическому расширяет наш кругозор не только в области лингвистики, но и в сфере истории, географии, литературы, культуры иных народов и времен.

Этимология происходит от греческих слов «этимон» - правда, истина - и «логос» - слово, понятие, учение. В толковом словаре С.И.Ожегова даны справки: «1. Этимология - раздел языкознания, изучающий происхождение слов. 2. Происхождение того или иного слова или выражения». То есть этимология занимается установлением истинных значений слов. Этимологи занимаются изучением слов, чтобы уточнить все изменения. Этимология очень сложная наука!

Существует множество путей, которыми слово приходит в язык. Один из них - взаимодействие языков в процессе исторического развития народов. Увидеть это взаимодействие тоже помогает этимология. Так, например, большинство слов английского языка (заимствованных и русским языком) латинского и греческого происхождения. От латинского слова «манус» (рука) произошло много слов, таких, как мануфактура, маникюр, эмансипация, манипулировать. Греческое слово «граф» (писать) дало английскому языку «телеграф» (отправлять послания далеко), «фонограф» (записывать звуки), «географию» (записи о Земле). Много слов возникло с помощью латинских и греческих суффиксов и приставок. «Анти» — (против) употребляется во многих словах, например, антисептик, антимир. Более сотни таких приставок и суффиксов были употреблены при образовании слов. Английский язык включает также много слов, заимствованных и из других языков мира: викинги принесли с собой такие слова, как «нога», «ворота», «сиденье», «грязь», «рождение», «уродливый»; норманны ввели слова «молитва», «министерство», «парламент», «бедность» и другие.

Из этимологических словарей так же мы можем узнать какой путь прошло оно в своем развитии, в каких языках зафиксировано, в какой форме и с каким значением, можем определить, какие слова чаще всего имеют бесспорную, единственно верную этимологию. Этимологические словари содержат в себе секреты и тайны слов. В них в интересной и доступной форме подробно описываются истории возникновения слов в русском языке и излагаются факты из истории их использования. Изначально история многих слов была выдумана, нафантазирована филологами и не имела исторического объяснения. Этимология стала развиваться в начале XX века. Учёных, которые занимаются историей изучения слов много, и у каждого может быть своё видение и трактовка происхождения слов. Этимологический словарь - это труд десятков, а то и сотен ученых. Известные этимологические словари и справочники, созданные русскими лингвистами: О.С. Арямова, Л.Д. Мали «Этимологический словарь для младших школьников»; В. Волина «Весёлая грамматика»; С.И. Ольгович «Этимология и орфография»; Ю.В. Откупщикова «К истокам слова»; Л.В. Успенский «Слово о словах»; Л.В. Успенский «Почему не иначе?»; Н.М. Шанский и Т.А. Боброва «Школьный этимологический словарь русского языка».

Этимология - очень увлекательный раздел языкознания. Новые слова появляются буквально каждый день. Одни не задерживаются в языке, а иные остаются. Так слово « апельсин» (голландское) - в переводе, оказывается, «китайское яблоко». А что получилось со словом « джинсы» . В 19 веке один немецкий купец привёз из Генуи на калифорнийские золотые прииски плотное практичное синее полотно для изготовления палаток. Однако на месте было решено из этой ткани сшить брюки, которые пришлись по вкусу старателям. От английского наименования Генуи - «джин» - брюки получили название джинсы.

Некоторые хорошо известные слова родились благодаря изобретательности поэтов, писателей, политиков и ученых. Слово «лилипут » увидело свет в 1727 году, когда были напечатаны «Путешествия Гулливера». Слово было выдумано «из ничего». Джонатан Свифт придумал слово лилипут, назвав так крошечных жителей волшебной страны Лилипутии. Созвучно английскому little (маленький). Великим ученым Ломоносовым были введены в русский язык слова: « градусник », « преломление », « равновесие », « диаметр », « квадрат », « кислота » и « минус » .

Этимологический анализ определяет ранее существовавшее строение слова. Так слово «газета » - заимствовано в Петровскую эпоху из французского языка. Изначально газета - это «монета в 2 сольдо с изображением сороки». На неё можно было купить газету. По-итальянски сорока - газза .

Целью этимологического анализа слова является определение того, когда, в каком языке, по какой словообразовательной модели, в какой форме и с каким значением возникло слово, а также какие исторические изменения привели его к настоящей форме и значению. Необходимость этимологического анализа слова определяется тем, какой была его реальная история в данном языке. Так, при проведении этимологического анализа заимствованного слова определяется источник заимствования.

Слово «вокзал» появилось в русском языке около двухсот лет назад. Пришло к нам это слово из английского языка, в котором писалось так - Vuaxhall. Предполагают, что первая часть этого слова - Vuax - означала фамилию владельца увеселительного заведения (Джейн Вокс), которое находилось близ Лондона, а вторая часть - hall - это название зала. Всё же слово означало место общественных увеселений, место для гуляния. Любопытно, что именно в этом значении слово «вокзал» существовало и в русском языке. Много десятилетий на Руси в вокзалах давали концерты. Как же появилось современное значение у этого слова? Это любопытная история. Дело в том, что когда в России была построена первая железная дорога, пассажиры побаивались нового способа передвижения. Тогда в Павловске при железнодорожной станции был открыт концертный зал-вокзал. Это привлекало пассажиров, они охотнее приходили на станцию, спокойнее садились в вагоны поезда. Вскоре слово «вокзал» стало означать здание железнодорожной станции. В этом значении слово существует сейчас.

При этимологическом анализе исконно русского слова восстанавливается его первоначальная структура, обращается внимание на наличие или отсутствие изменений в структуре слова. Определяется вид этих изменений, их причина. Пример исконного слова «корабль ». Это слово общеславянское Объясняя правописание слов корабль, корыто , русский педагог Константин Дмитриевич Ушинский пишет: «Здесь сомнительные звуки стоят: один в корне, другой в окончании. Станем припоминать слова от того же корня. Ясно, что слова корыто , корабль произошли от слова кора , потому что в старину корыта, как и корабли, вероятно, делались из древесины, древесной коры. Возьмём уменьшительное от этого слова - корка , корочка , и мы ясно услышим звук о , потому что ударение перешло на него».

Объектом этимологииявляются в основном слова с непроверяемым написанием, которые необходимо механически запоминать, что не всегда является эффективным и интересным.

4. ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ЧАСТЬ.

4.1 Эксперимент.

Для подтверждения или опровержения нашей гипотезы, мы решили провести эксперимент. Экспериментальная работа была проведена среди учеников нашего четвёртого класса.

Цель эксперимента - выявление уровня орфографической грамотности детей в словах с непроверяемым написанием.

Для определения уровня грамотности был проведён словарный диктант. В словарный диктант вошли 12 словарных слов необходимых для обязательного запоминания учениками в 4 классе. Эти слова были разделены на 4 группы:

    I группа - слова с непроверяемыми безударными гласными: адрес, багаж, календарь.

    II группа - слова с непроизносимыми согласными: здравствуй, праздник, чувство.

    III группа - слова с удвоенными согласными: аккуратный, аллея,пассажир.

    IV группа - сложные слова: автомобиль, библиотека, телефон.

В эксперименте приняли участие 30 человек. Количество учеников было разделено на две группы. Первой группе для запоминания домой были выданы карточки со словарными словами без этимологического разбора. Второй группе были выданы карточки для изучения и запоминания с такими же словами, но с этимологическим разбором. На следующий день был проведен словарный диктант.

В результате исследования мы определили, что в первой группе общее количество ошибок составило 30. 10 человек написали диктант с ошибками и 5 человек - без ошибок.

В второй группе общее количество ошибок составило 13. 6 человек написали диктант с ошибками и 9 человек - без ошибок.

Результаты исследования представлены в таблицах 1 и 2, а также на диаграмме.

Наибольшее количество ошибок было допущено в словах аккуратный, аллея, пассажир, автомобиль, здравствуй .

Таблица 1

Результаты написания словарных слов в первой группе.

Таблица 2

Результаты написания словарных слов во второй группе.

Таким образом, эксперимент доказывает эффективность использования этимологического анализа словарных слов на уроках русского языка и способствует улучшению грамотности учеников в начальной школе, а также повышает интерес к его изучению.

4.2 Составление этимологического словарика.

Учитывая результаты и эффективность проведённого эксперимента, мы решили создать небольшой этимологический словарик слов с непроверяемым написанием для учеников начальной школы. В словарик вошли словарные слова, которые необходимо знать ученикам к концу обучения в 4 классе.

Работа проводилась следующим образом:

    С помощью толкового словаря определяли значение слова.

    С помощью этимологического словаря определяли характер слова: исконное или заимствованное, сравнивали слово с историческим родственником.

    С помощью этимологического словаря находили наиболее понятное объяснение правописания непроверяемых букв.

    Подбирали наглядную картинку к слову.

    Подбирали звуковой облик (загадки, стихи и т.п.) для изучаемого слова.

Для работы были выбраны те источники толковых и этимологических словарей, в которых по нашему мнению, были даны объяснения более доступные и понятные для восприятия учениками начальной школы. Поэтому были использованы несколько толковых и этимологических словарей:

    С.И.Ожегов «Словарь русского языка».

    Н.М.Шанский, Т.А.Боброва «Школьный этимологический словарь русского языка».

    Л.В.Успенский «Почему не иначе?».

Пример этимологического разбора слова из нашего словарика:

БИБЛИОТЕКА - учреждение, собирающее и хранящее книги для общественного пользования.

Слово заимствовано в XV веке из латинского языка. Сложное слово, где бИ блИ он- «книга», тека - «склад, ящик».

Библиотека - бИ блИО н, тека = «склад, ящик книг»

Отгадайте загадку:

Живей отгадайте, девчонки, мальчишки -

Светланы, Татьяны, Артемы и Кости:

Где ваши друзья живут добрые - книжки?

Куда вы частенько приходите в гости?

Созданный этимологический словарик прилагается (Словарик может быть выслан отдельным файлом) .

При создании этимологического словарика возникли определённые трудности. У разных авторов этимологических словарей могут быть разные объяснения происхождения слов, поэтому приходилось выбирать наиболее понятный вариант. Не все слова удалось найти в этимологических словарях, в частности слово рассказ, наряд . В анализируемых словах не всегда с помощью этимологического словаря можно определить написание слабой позиции в слове.

В словарь вошли 72 слова . Заимствованных слов получилось больше, чем исконных. В основном слова заимствованы в эпоху Петра Первого.

Использование этимологического анализа при работе со словами с непроверяемыми написаниями очень сложная, но в тоже время интересная и увлекательная работа. Благодаря такому анализу слов изучение становится более эффективным, повышается грамотность учеников в школе. Знакомство с этимологией слов расширяет кругозор, вызывает интерес и любовь к русскому слову, к языку.

5. ТВОРЧЕСКИЙ ПРОЕКТ - ЛЭПБУК.

На основе проведённой нами работы, мы решили представить творческий проект: интерактивную папку - Лэпбук. (Прилагается). Ее можно использовать на уроках русского языка для работы с детьми. Лэпбук помогает лучше понять и запомнить материал по изучаемой теме в игровой и познавательной формах.

6. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ

Практическая значимость: материалы данного исследования могут быть полезны всем, кто изучает русский язык, и использованы на уроках русского языка для повышения орфографической грамотности детей.

7. ВЫВОДЫ.

Этимологический анализ слов - наука очень сложная и многогранная.

У каждого слова своя история, своё значение.

Наша гипотеза подтвердилась. Использование этимологического анализа словарных слов на уроках русского языка способствует улучшению грамотности учеников в начальной школе и повышает интерес к его изучению.

В результате работы были созданы этимологический словарь словарных слов для учеников начальной школы и творческий проект Лэпбук.

Процесс изучения происхождения слов очень увлекательное и интересное занятие.

8. ЗАКЛЮЧЕНИЕ.

Знакомство с этимологией слов оказывает положительное влияние не только на правописание словарных слов, но и расширяет кругозор, вызывает интерес и любовь к русскому языку, знакомит с историей и культурой русского языка.

Этимологический анализ всегда требует к себе творческого подхода.

Этимологические справки слов напоминают удивительные сказки и истории. Поняв, как образовано словарное слово, можно легко усвоить его написание, не прибегая к заучиванию.

Этимология очень сложная наука! Но не бойтесь окунуться в мир истории слов! Это очень увлекательное занятие!

«Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи.»

Николай Васильевич Гоголь

9. ЛИТЕРАТУРА.

1. Ожегов С.И. Словарь русского языка. - М.: Изд-во «Русский язык», 1990.

2. Успенский Л.В. «Почему не иначе?». - онлайн-словарь.

3. Шанский Н.М., Боброва Т.А. Школьный этимологический словарь русского языка. - М.: Изд-во «Дрофа», 2000.

4. Интернет-ресурсы:

http://www.pochemyneinache.com/

http://slova.textologia.ru

Думаю, каждый человек, хотя бы раз в жизни открывал какой-нибудь словарь. Выясним, какими они бывают?

Словарь — это сборник слов с пояснениями, толкованиями. Слова, которые приводятся в сборнике, располагаются в алфавитном порядке , поэтому знающим алфавит пользоваться словарем гораздо проще.

Многие знают, что словарей много. Имеются словари для специалистов, для широкого круга читателей, для школьников. В зависимости от задач словаря разным будет состав слов, по-разному они будут располагаться и объясняться.

  • Если вас интересует, что означает то или иное слово, в каких случаях его уместно употреблять, обращайтесь к толковому словарю . Можно догадаться, что раз он назван ТОЛКОВЫМ, значит, растолкует все о слове, которое интересует, в том числе сведения об ударении в слове, о его правописании, наиболее типичных словосочетаниях.

Самый известный «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова.

  • Если у вас возникли трудности с ударением и произношением, обращайтесь к орфоэпическому словарю .

Самый известный орфоэпический словарь «Русское литературное произношение и ударение» под ред. Р. И. Аванесова и С. И. Ожегова.

  • Понять значение того или иного фразеологического выражения поможет фразеологический словарь .

Самый известный «Школьный фразеологический словарь русского языка» В. П. Жукова в соавторстве с А. В. Жуковым (под ред. Г. В. Карпюка).

Известные словари:

1)В. П. Жуков. «Словарь русских пословиц и поговорок».

2)С. Н. Зигуненко, А. Ф. Истомин. «Уникальный иллюстрированный толковый словарь афоризмов и крылатых слов для детей» .

  • Выбор подходящего синонима из синонимического ряда подскажет словарь синонимов .

Самый известный «Словарь синонимов русского языка» 3. Е. Александровой.

  • Узнать о том, как правильно пишутся слова можно из орфографического словаря .

Самый известный «Орфографический словарь русского языка» Д. Н. Ушакова, С. Е. Крючкова.

СЛОВАРИ, ОТРАЖАЮЩИЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ СЛОВ

К словарям, отражающим происхождение слов, относятся прежде всего этимологические словари. С 1950 по 1958 год в Гейдельберге выходил трехтомный "Russiche Etymolоgisches Wörterbuch", составленный М. Фасмером. Переведенный на русский язык и дополненный О.Н. Трубачевым, "Русский этимологический словарь" М. Фасмера был затем издан у нас в четырех томах в 1964 – 1973 годах. Кроме современных нарицательных существительных (исконно русских, многих заимствованных, устаревших и диалектных) в этом словаре немало собственных имен – личных имен и географических наименований. Объяснение этимологии исконно русских слов в нем обычно ограничено указанием на родственные толкуемому слова или отсылкой к соответствующему корню, а объяснение этимологии заимствований – указанием на язык-источник.

В "Кратком этимологическом словаре русского языка" Н.М. Шанского, В.В. Иванова, Т.В. Шанской под ред. С.Г. Бархударова (1961; 3-е изд. – 1975) толкуются в основном общеупотребительные слова, причем из иноязычных, как правило, те, которых нет в "Словаре иностранных слов" (см. о нем ниже), т.е. те, которые многими не осознаются как чужие. В тех случаях, когда у авторов была возможность дать объяснение реального происхожденияданного слова , словарная статья словаря сообщает, исконно это слово или оно заимствовано, когда, на базе чего и как именно оно возникло, т.е. последовательность словообразовательного процесса и способ образования. Объемом издания ("Краткий... словарь") объясняется отсутствие в нем параллелей из родственных языков и замена этих сведений пометами "общеславянское", "восточнославянское" и т.д. При иноязычных по происхождению словах указывается время появления их в русском языке и первая фиксация в письменных памятниках.

С 1963 года начал выходить многотомный "Этимологический словарь русского языка", предполагающий возможно полный охват лексики. Словарь содержит критико-библиографические данные, параллели для исконно русских слов и сопоставительный материал для заимствований.

Не утратил своего значения "Этимологический словарь русского языка" А.Г. Преображенского (выходил с 1910 по 1914 год; конец словаря, оставшийся в рукописи, был опубликован в 1949 году и переиздан в 1958 и 1959 годы).

Сведения о том, из какого языка заимствовано слово, даются в "Словаре иностранных слов" (1941; 7-е изд. Под ред. А.Т. Спиркина, И.А. Акчурина, Р.С. Карпинской – 1979), содержащем лексику, преимущественно осознаваемую в той или иной мере как иноязычную.

"Краткий топонимический словарь" В.А. Никонова указывает происхождение около 4000 названий наиболее крупных географических объектов (государств, морей, рек, островов, гор и т.д.), "Словарь русских личных имен" Н.А. Петровского (1966) содержит сведения о происхождении имен.


К словарям, отражающим происхождение слов, относятся прежде всего этимологические словари. С 1950 по 1958 год в Гейдельберге выходил трехтомный "Russiche Etymolоgisches Worterbuch", составленный М. Фасмером. Переведенный на русский язык и дополненный О.Н. Трубачевым, "Русский этимологический словарь" М. Фасмера был затем издан у нас в четырех томах в 1964 – 1973 годах. Кроме современных нарицательных существительных (исконно русских, многих заимствованных, устаревших и диалектных) в этом словаре немало собственных имен – личных имен и географических наименований. Объяснение этимологии исконно русских слов в нем обычно ограничено указанием на родственные толкуемому слова или отсылкой к соответствующему корню, а объяснение этимологии заимствований – указанием на язык-источник.
В "Кратком этимологическом словаре русского языка" Н.М. Шанского, В.В. Иванова, Т.В. Шанской под ред. С.Г. Бархударова (1961; 3-е изд. – 1975) толкуются в основном общеупотребительные слова, причем из иноязычных, как правило, те, которых нет в "Словаре иностранных слов" (см. о нем ниже), т.е. те, которые многими не осознаются как чужие. В тех случаях, когда у авторов была возможность дать объяснение реального происхождения данного слова, словарная статья словаря сообщает, исконно это слово или оно заимствовано, когда, на базе чего и как именно оно возникло, т.е. последовательность словообразовательного процесса и способ образования. Объемом издания ("Краткий... словарь") объясняется отсутствие в нем параллелей из родственных языков и замена этих сведений пометами "общеславянское", "восточнославянское" и т.д. При иноязычных по происхождению словах указывается время появления их в русском языке и первая фиксация в письменных памятниках.
С 1963 года начал выходить многотомный "Этимологический словарь русского языка", предполагающий возможно полный охват лексики. Словарь содержит критико-библиографические данные, параллели для исконно русских слов и сопоставительный материал для заимствований.
Не утратил своего значения "Этимологический словарь русского языка" А.Г. Преображенского (выходил с 1910 по 1914 год; конец словаря, оставшийся в рукописи, был опубликован в 1949 году и переиздан в 1958 и 1959 годы).
Сведения о том, из какого языка заимствовано слово, даются в "Словаре иностранных слов" (1941; 7-е изд. Под ред. А.Т. Спиркина, И.А. Акчурина, Р.С. Карпинской – 1979), содержащем лексику, преимущественно осознаваемую в той или иной мере как иноязычную.
"Краткий топонимический словарь" В.А. Никонова указывает происхождение около 4000 названий наиболее крупных географических объектов (государств, морей, рек, островов, гор и т.д.), "Словарь русских личных имен" Н.А. Петровского (1966) содержит сведения о происхождении имен.
Наконец, о том, из какого языка пришло то или иное иноязычное слово (ощущаемое как иноязычное), можно узнать и из временных толковых словарей (таких сведений нет лишь в "Словаре русского языка" С.И. Ожегова).

Что нашел на разных сайтах о русских словах. Вы можете пройти на сами сайты по ссылке и прочитать другие сведения - то что показалось мне неинтересным либо спорным. В частности, здесь практически нет религиозных значений слов. Точка зрения, что большинство слов с частицей Ра означет Божественный свет по имени Бога Солнца Ра - рай, радость, радуга, красивый, - при всей своей привлекательности не кажется мне доказанной, что-то сомнительно чтобы у нас был тот же Бог что и в Древнем Египте....

Слово «колдун» происходит от искажённого русского «колядун» – тот, кто колядует во время зимних святок (колядок), отмечаемых на Руси в период с 23 по 31 декабря.

Из Школьного этимологического словаря русского языка

АПЕЛЬСИН - .... буквально "китайское яблоко"

БОГ - индоевропейское, родственно древнеиндийского bhada
"господин", персидского baga "господин,бог". Исходное значение -
"дающий, оделяющий господин; доля,счастье, богатство". Религиозное значение является вторичным

ВАТРУШКА - в древней Персии бог Ватра - охранитель домашнего
очага, 23 лунный день Его день и поэтому надо пить больше молока,
есть творог и другие молочные продукты, печь " ВАТРУШКИ " в которые
хорошо запечь орехи. Указанная этимологическая связь - не просто
совпадение она свидетельствует и о культурном родстве славян и
персов, и об их происхождении из одного корня. Устные авестийские
сказания говорят о том, что очень давно, более 40 тысяч лет назад, на
материке Арктида в Северном Ледовитом океане существовала цивилизация
ариев. В древности этот материк называли "Хайр" - иногда это
переводится как "медведь". В результате какого-то природного
катаклизма Арктида опустилась на дно океана одновременно с
Атлантидой, Пацифидой и Лемурией. Спасшиеся арии вышли на
Северо-восток Европы и в Предуралье создали государственное
образование - северный Хайрат. Часть их направилась дальше, в итоге
чего в Поволжье, на обширной территории от Урала до Каспия возник еще
один Хайрат, где много тысяч лет спустя жил пророк Зэратустра (или
Заратуштра) - Сын Звезды. Слова "Хайр", "арии", "Хараити"
(по-видимому, "Хайраити" - древнее название Уральских гор) имеют один
корень. В результате нескольких нашествий кочевых народов из Азии
арии были вынуждены покинуть обжитые места Они прошли Северную и
Восточную Европу (их потомки здесь - славяне, прибалты, скандинавы,
уже ушедшие с исторической арены скифы). Одни дошли до Западной и
Южной Европы, другие через Малую Азию переселились в Персию и Индию.
Таков был путь наших древних родственников - авестийских и ведийских
ариев. Произошло смешение культур. В Индии ариями были созданы Веды,
т.е. "Знания" (ср. глагол "ведать"); в Персии несколько тысячелетий
спустя были восстановлены и письменно зафиксированы знания древних
ариев - Авеста (однокоренные слова - "весть" и "совесть"), т.е.
священные знания космических законов. Язык древних ариев - санскрит.
Он послужил основой индоевропейских языков, в том числе для языка
древних парсов

ВРАЧ - образовано с помощью суф. -чь от вьрати "говорить".
Первоначально - "заговаривающий, волшебник".

Из книги В.Д. Осипова Русские в зеркале своего языка

Истина – это то, что есть на самом деле. Истина от "есть", точнее от "исть", как произносилось это слово в древности.

Это мне напомнило европейские глаголы "есть" - is, est, ist.....

Прощай! Означает "прощай мне все обиды, ты меня больше не увидишь". Имеется в виду, что эта встреча была последней на этом свете, а потому вступает в действие обычай предсмертного прощения, отпущения грехов. Французы и итальянцы в этом случае говорят "до Бога!" (соответственно "адье" и "аддио").

Слишком от "слишком", то есть "с лихом". Все, что сверх меры, считалось худом, злом, лихом. От "лихо" также: "излишек", "лишнее".

Гореть . Буквально: "восходить вверх". В старину вместо "вверх" говорили "горе". Отсюда и "горница" (светлая комната наверху).

Хороший . Буквально: "угодный Хоросу". Похожим образом образуются слова и в других языках. В английском "гуд" – хороший созвучное "год" – бог. То же самое и в немецком: "гут" – хороший и "гот" – бог.

Ведьма . Буквально: "та, что ведает". Ведьме доступны знания, неведомые другим. От этой же основы "ведать" происходит название Вед, священных книг ведической религии.

Гарнир буквально означает "украшение". Французское "гарнир" означает "украшать". Оно родственно латинскому "орнамент" и украинскому "гарний" – красивый. Одним из первых слово "гарнир" в его нынешнем значении использовал Н. В. Гоголь. В "Мертвых душах" читаем: "... гарниру, гарниру всякого побольше... А в обкладку к осетру подпусти свеклу звездочкой".

Месяц . Для отсчета времен и в древности служил и смены лунных фаз. Луну русские называли также месяцем. Перейдя к солнечному летоисчислению, славяне не отказались от привычного слова "месяц", а стали называть им 1/12 часть года. В одном из своих стихотворений М. Ю.Лермонтов пишет:

Шесть раз менялася луна;
Давно окончена война...

В этом "менялася луна" вместо "прошел месяц" отголосок былого, лунного летоисчисления, унаследованного мусульманским миром.

Также вспоминается английское Moon Луна и month месяц

Очень интересно происхождение слова варвар. В Древней Руси греческую букву β (бета) читали как русское "В" (вэ). Поэтому такие греческие имена, как Барбара, у нас произносят Варвара, Балтазар - Валтазар. Наш Василий - по-древнегречески Базилевс, что значит "царственный". Ребекка превратилась в Ревекку, а Бенедикт-в Венедикта. Бог вина Бахус стал Вакхом, Бабилон - Вавилоном, Себастополис- Севастополем, а Бизантия - Византией.

Древние греки всех чужеземцев называли варварами - barbaros. Это слово было заимствовано римлянами, производное от него barbaria стало означать: "грубость", "необразованность". Греческое barbaros дало в русском "варвар": невежественный, жестокий, озверевший человек.

В Древней Греции медицина стояла на очень высокой ступени развития. Очень много слов, созданных греческими врачами тысячелетия назад, до сих пор существует во всех языках, в том числе и в русском. Например, хирургия.

Слово это обозначало у греков просто "рукоделие", "ремесло", от хир - "рука" и эргон - "делать". Слово chirurgus (хирургус) в греческом языке значило... "парикмахер"!

Кто помнит, что в не столь далекие времена парикмахеры-цирюльники не только брили и стригли своих клиентов, но и рвали зубы, пускали кровь, ставили пиявки и даже делали маленькие хирургические операции, то есть исполняли обязанности хирургов. У Пушкина в "Капитанской дочке" написано:

"Меня лечил полковой цирульник, ибо в крепости другого лекаря не было".

От корня хир и хиромантия: гадание по линиям ладони.

В зоологии известно название одной из ящериц - хирот, данное ей потому, что ее лапы похожи на руки человека.

И анатомия - греческое слово. Значит оно "рассечение".

Интересно происхождение слова дифтерит. В Древней Греции дифтера значило просто кожа, шкура, снятая с убитого животного, пленка. Шкура гнила и становилась рассадником микробов. Потом всякую прилипчивую болезнь начали называть дифтеритом, но название это сохранилось только за дифтерией, острым заразным заболеванием, чаще всего поражающим миндалины зева и гортань.

Токсин значит "яд". Сложную эволюцию проделало это слово, прежде чем получило теперешний смысл.

В Древней Греции токсикон значило "относящийся к стрельбе из лука". Стрелы мазали ядовитым соком растений, и постепенно этот сок начали называть токсином, то есть ядом.

Когда в Греции появилось огнестрельное оружие, о допотопных луках забыли, но в языке осталось старое значение слова токсин - яд.

После изобретения микроскопа люди разглядели, что некоторые микробы похожи на палочки; например, туберкулезная бацилла-"палочка Коха". Тут пригодилось греческое название посоха или палочки - бактерия.

Интересно, что латинское слово bacillum (бациллум) тоже значит "палка". Оно пригодилось для обозначения другого вида простейших организмов - бацилл.

И вот еще новые слова: микроб, микроскоп, микрон, микрофон и многие другие - образовались от греческого макрос - маленький. А в Греции так зовут детей.

В своей книге "Одноэтажная Америка" Ильф и Петров вспоминают о путешествии в Грецию: "Нам дали в провожатые пятилетнего мальчика. Мальчик по-гречески называется "микро". Микро вел нас, время от времени маня пальцем и благожелательно раздвигая свои толстые алжирские губы..."

Все мы знаем слово гастроном. И человека, любящего хорошо покушать, знатока тонкой еды, по-русски говоря - чревоугодника, тоже называют гастрономом.

Это слово составлено из двух греческих корней: гастер - желудок и номос - закон. Получается, что гастроном - это человек, знающий "законы желудка", мы же теперь называем так людей, которым желудок диктует свои законы.

Слово относительно новое: в русских словарях конца XVIII века оно не указано.

Кто знает, откуда происходит слово каторга?

Греческое слово katergon (катергон) означало большое гребное судно с тройным рядом весел. Позднее такое судно стали называть галерой.

В древнерусском языке существовало много названий кораблей: струги, ладьи, учаны, челны. В Новгородской грамоте упоминаются лодки, поромы и катарги. В "Русской летописи" по Никонову списку читаем:

"Бояре взем царицю, и благородных девиц, и младных жен, многих отпустиша в кораблях и катаргах во островы" ("Бояре взяли царицу, и благородных девиц, и молодых жен, многих отправили на кораблях и судах на острова").

Работа гребцов на этих судах была очень тяжелой, каторжной работой! Потом на эти катарги - суда - начали сажать преступников.

Очень старое слово поганый . Оно упоминается еще в "Слове о полку Игореве, Игоря Святославича, внука Ольгова":

"А поганова Кобякова из Лукоморья, От железных, великих полков половецких Словно вихрь отторг..."

По-латыни paganus (паганус) значит "сельский житель", "крестьянин"; в дальнейшем так стали называть язычников, так как среди крестьян долго держались старые верования.

Помидоры по-французски роmmе d"or (пом д"ор) -золотое яблоко (из итальянского pomi d"oro). Но помидоры сами французы зовут томатами. Ацтекское это слjво пришло во Францию из Южной Америки. В XVI веке ацтеки, коренные жители Мексики, были истреблены испанскими завоевателями. Вот какое это древнее слово - томаты!

У нас не говорят томаты, но помидорный сок называют томатным соком

С сайта Живое Слово

Боярин . Слово боярин происходит от слияния двух слов: бо и ярый, где бо – это указание, а ярый близко по смыслу к слову светлый , огненный . Боярин – значит он ярый муж.

Слово брак в значении супружество и слово брак в значении изъян являются омонимами, то есть словами с одинаковым звучанием, но никак не связанными друг с другом по смыслу. Слово брак (супружество ) происходит из старославянского языка, в котором оно означало женитьба и образовано от глагола брати (брать ) с помощью суффикса -к (аналогично знать-знак ). Связь слова брак с этим глаголом подтверждается выражением брать замуж , а также существует диалектное браться - жениться , украинское побралися – женились . Кстати, в те времена слово брати имело значение нести . Существует версия, что происходил обратный процесс - от слова брак , произошел глагол брати .

Слово брак в значении изъян происходит от немецкого слова brack - недостаток , порок , которое в свою очередь образовано от глагола brechen - ломать , разбивать . Это заимствование произошло в петровксие времена, и с тех пор в русском языке есть два разных брака и еще один повод для шутки.

Берлога - логово Бера, духа стихий, чьим символом является медведь. По-английски медведь до сих пор называется Бером – bear , и так же по немецки - Bär . От корня бер берут начало такие слова как оберег , берег .

Бедный - слово произошло от слова беда . Бедный не тот, у кого денег мало, а тот, кого преследуют беды .

Антоним слова - слово богатый - так же не имеет отношения к деньгам. Богатым является тот, кто носит в себе Бога .

Вѣдать , ведать - слово родственно санскритскому veda (обычно переводят как "знать") и словам с корнем vid (обычно переводят как "видеть", "знать". сравни английское wit - ведать, знать, узнать; witch - ведьма; witness - свидетель, дословно получится "видевший"). Оба слова берут начало от "прото-индоевропейского корня" weid.

Год , годъ - это слово приблизительно до 16 века обозначало благоприятный промежуток времени, а то, что мы сейчас называем годом , раньше называли летом . Отсюда слова летопись , летоисчисление . Где-то с 16 века слова год и лето получили свое современное значение, но при этом, слово лето до сих пор иногда используется для обозначения календарного года , например, в слове летоисчисление . Скорее всего, слова год и годе - произошли от одного корня, но позже приобрели различное значение. От них же происходят такие слова, как погоди , погода, годный , угодный , пригодный .

Примечательно, что в иностранных языках ветви, произошедшие от корня год , сохранили смысл чего-либо хорошего, благоприятного. Сравни:

good (англ.), gut (нем.), god (швед.) - хорошо;
God (англ.), Gott (нем.) - Бог.

Слова jahr (нем.), year (англ.), обозначающие год , происходят от славянского корня яр . Древнее название весны – яра . Получается, что немцы и англичане считают время, если дословно переводить, по веснам, как у нас раньше считали по летам.

Это как например "Многие лета" - так что же получается: что год и лето поменялись местами:))))))

Завтра , завтрак . Этимология слов завтра и завтрак совершенно одинаково складывается из предлога за и слова утро . Завтра , это то, что будет за утром .

Природа - это то, что создал бог Род, вложив в свое творение часть себя. Потому творение Рода связано с ним неразрывно и находится при Роде, и это суть природа .

Скромный - с кромой. Крома - это стена, барьер, рамака, отсюда же кромка . Скромный человек - человек ограничивающий себя, свое поведение, то есть человек с рамками, с кромой.

Спасибо - спаси +бо . Спасибо тебе - спаси тебя Бог .

Из Википедии

"Большая часть праславянской лексики - исконная, индоевропейская. Однако длительное соседство с неславянскими народами, конечно же, наложило свой отпечаток на словарь праславянского языка.

В середине I-го тысячелетия до н.э. язык подвергся влиянию иранских языков. В основном это культовая и военная лексика: богъ, раи, Сварогъ, Хърсъ, топоръ, могыла, съто, чаша, ватра ("огонь"), коуръ, коръда ("меч"), ради.

Во II в. славяне столкнулись с готами, которые направлялись из южной Прибалтики к среднему течению Днепра. Скорее всего, именно тогда в праславянский язык попало значительное количество германских заимствований (ст.-сл. хлѣбъ, русск. хлеб (*hlaib-) из готск. hlaifs; ст.-сл. хыжина, русск. хижина (*hūz-) при прагерм. hūs; ст.-сл. кънѧѕь, русск. князь (*kŭnĭng-) из готск. kunings; ст.-сл. блюдо\блюдъ, русск. блюдо (*bjeud-) из готск. biuÞs; ст.-сл. штоуждь, русск. чужой (*tjeudj- и др.)из готск. Þiudа (отсюда же немецк. Deutsch), ст.-сл. мечь, русск. меч (*mekis) из готск. *mēkeis."

С сайта Славяне

Утрачено было индоевропейское название медведя, которое сохранилось в греческом – άρκτος, воспроизведено в современном термине «Арктика». В праславянском языке оно было заменено табуистическим словосложением *medvědъ – «едок меда». Это обозначение является сейчас общеславянским. Запретным оказалось и индоевропейское наименование священного у славян дерева. Старый индоевропейский корень *perkuos мы находим в латинском quercus и в имени языческого бога Перуна. Само же священное дерево в общеславянском языке, а затем и в развившихся из него славянских языках приобрело другой вид – *dǫb

......Собственно, имя Артур означает медведь...хотя есть и другой вариант - bear, или Беорн, то есть Бер. Некоторые считают что от этого слова произошлол название столицы Г ермании - Берлина.

А также:

Идиот
греческое слово [идиот] первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало "частное лицо", "отдельный, обособленный человек". Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, "идиотов" сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками - "ограниченный, неразвитый, невежественный человек". И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения "тупица".

Подлец
А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все не шляхтичи.

Шельма
Шельма, шельмец - слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое schelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску.

Мымра "Мымра" - коми-пермяцкое слово и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" - безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека.

Сволочь "Сволочати" - по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь - все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни". Со временем этим словом стали определять ЛЮБУЮ толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд - алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы.

Негодяй
То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно… Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии - значит негодяй!

Слово чувак , несмотря на широкое распространение, до сих пор не получилоквалифицированной этимологии в научной литературе. Напротив, слово чувиха , засвидетельствованное еще в начале века в воровском арго в значении "проститутка", было в свое время рассмотрено А.П. Баранниковым, проанализировавшим его как производное от цыг. чяво "парень", т.е. "подруга вора"

© 2024 ongun.ru
Энциклопедия по отоплению, газоснабжению, канализации