Несмотря на то что изначально в сознании русскоговорящего человека категория артиклей отсутствует, всё же для подавляющего большинства современных европейских языков она является крайне значимой и впитывается буквально с молоком матери. Поэтому сегодня мы рассмотрим, как следует употреблять артикль a/an, the в английском языке правильно, чтобы впредь никогда не допускать ошибок.
Данный артикль называется неопределённым (indefinite article) и всегда сопровождает исчисляемые существительные в единственном числе, то есть такие, которые можно посчитать, перечислить. Сама сущность артикля выражается в том, что он, вместе с an , является остатком от древнеанглийского слова, означающего «один». Поэтому-то артикль a употребляется исключительно со словами в единственном числе. Кроме того, к случаям использования именно этого артикля относятся следующие:
Следует сразу оговориться, что данный артикль не является самостоятельным и представляет собой лишь форму вышеописанного артикля a . Поэтому для an характерны те же самые правила употребления, однако главное условие для его использования - это наличие ситуации, в которой исчисляемое слово в единственном числе начинается с гласной буквы. Пример: I’ve bought an apple. In his bag there is an orange. An umbrella is what I really need now!
На каждый артикль (a/an, the ) найдется набор определённых устойчивых сочетаний, запомнив которые можно быть уверенным, что не упадешь в грязь лицом. Часто именно на них составители всевозможных экзаменов любят подлавливать изучающих язык людей.
Для артиклей a/an необходимо запомнить следующие основные устойчивые словосочетания:
Определенный (definite article) артикль тождественен указательному местоимению «этот» и «тот» и употребляется с существительными и в единственном, и во множественном числе в следующих ситуациях:
Определенный артикль употребляется также с географическими названиями всех:
Очередная порция устойчивых словосочетаний, активно употребляемых в повседневной речи англичанами и всеми, кто умеет говорить на их языке, но уже с артиклем the , выглядит следующим образом:
Итак, когда основные правила того, как употребляется артикль a/an, the , рассмотрены, пришла пора разобраться с нулевым артиклем и выяснить, почему эти категории вообще сформировались в английском языке, а в русском - нет. Кроме этого, необходимо также отработать теоретическую базу с помощью практических упражнений.
Существует определенная совокупность ситуаций, когда употребление артикля не требуется (zero article, или "нулевой"). Сюда относятся следующие случаи:
Надо сказать, что артикли существовали в языках не сразу. Кроме того, даже иностранцы, имеющие в собственных родных языках систему артиклей, не всегда могут понять систему этой служебной части речи в другом языке. Например, самой изощренной и сложной считается система артиклей немецкого языка, однако многие жители Германии признаются, что они абсолютно не могут понять схему использования английских артиклей, и наоборот.
Артикль a/an, the , а также нулевой - всё это сегодня является для носителя английского языка естественным, и понятно почему. Дело в том, то история английского языка в целом - это история грамматической революции. В определённый период своего развития этот представитель индоевропейской языковой семьи взял и поменял связку «местоимение + существительное», столь характерную, например, для славянских языков, на связку «существительное + артикль».
Сегодня артикли a/the , правила употребления которых были рассмотрены выше, подчас становятся камнем преткновения в самом начале пути по изучению английского языка. Поэтому в этой статье были собраны ресурсы и материалы, которые помогут решить появившиеся трудности:
Как видно, в артиклях нет ничего страшного. Да, русскоговорящему человеку, только-только начинающему знакомство с иностранными языками, использовать их крайне непривычно, но здесь, как известно, главными являются опыт и практика. Регулярность занятий, просмотр фильмов и прослушивание музыки в оригинале быстро помогут принять и понять категорию артиклей.
Артикль – это особое служебное слово в английском языке, которое употребляется перед существительным. На русский язык артикль часто не переводится. В английском языке артикль является определителем существительного и не является самостоятельной частью речи. Дополнительно об .
Определенный артикль (the definite article) the употребляется в английском языке в следующих случаях:
1. Определенный артикль употребляется перед исчисляемыми существительными, если из ситуации/предшествующего опыта/контекста понятно, о каком предмете или лице идет речь .
Примеры:
We met a girl
in the park. The girl
was a famous actress. – В парке мы встретили девушку. Эта девушка была известной актрисой. (Во втором предложении существительное girl
употребляется с определенным артиклем the
, потому что о девушке уже шла речь в предыдущем предложении)
Please close the book
. – Закройте книгу, пожалуйста. (Собеседнику должно быть ясно о какой книге идет речь, иначе говорящий не мог бы в данном случае употребить артикль the
)
2. Определенный артикль употребляется перед существительным с определением , которое указывает, о каком именно предмете идет речь.
Примеры:
Show me the magazine
that I gave you 2 weeks ago
. – Покажи мне журнал, который я дала тебе 2 недели назад.
The key
lying near the pillar
is mine. – Ключ лежащий возле стойки мой.
3. Определенный артикль употребляется с существительными, которые обозначают уникальные, единственные в своем роде, предметы, либо единственные в данных условиях предметы .
Примеры:
the
sun – солнце (не обозначает название планет, поэтому употребляется с определенным артиклем как явление, единственное в своем роде),
the
moon – луна (не обозначает название планет, поэтому употребляется с определенным артиклем как явление, единственное в своем роде),
the
sky – небо (единственное в своем роде),
the
Eiffel Tower – Эйфелева башня (единственная),
the
captain – капитан (так как он единственный на корабле),
the
chief – шеф-повар (так как он единственный шеф-повар в ресторане),
the
window – окно (так как оно единственное в комнате),
the
Earth – Земля (Земля как планета, единственная в своем роде),
НО!
Существительное Earth
в значении одной из планет (как Venus – Венера или Saturn – Сатурн) употребляется без артикля и пишется с большой буквы
, так как согласно правилу названия планет употребляются без артикля.
4. Определенный артикль употребляется перед существительным, которое обозначает не отдельный предмет, а весь класс в целом .
Примеры:
The lion
is a wild animal. – Лев – дикое животное.
The pine
is an evergreen tree. – Сосна – вечнозеленое дерево.
5. Определенный артикль употребляется с названиями кинотеатров, отелей, музеев, галерей, газет и журналов, кораблей .
Примеры:
the
Odeon – кинотеатр «Одеон»,
the
Astoria – отель «Астория»,
the
British Museum – Британский музей,
the
Tate Gallery – Галерея Тейт,
the
Times – газета «Таймс»,
the
Santa Maria – корабль «Санта Мария» и др.
Обратите внимание! Если в названии городского объекта (кинотеатра, отеля, музея, галереи и т.д.) присутствует название населенного пункта или имя человека (оканчивающееся на –s или ‘s), то артикль не употребляется .
Примеры:
St. Paul’s Cathedral – Собор св. Павла
Madame Tussaud’s Museum – музей Мадам Тюссо
Covent Garden – оперный театр «Ковент-Гарден» (по названию находившегося поблизости рынка)
MacDonald’s – Макдоналдс
Westminster Abbey – Вестминстерское аббатство (по названию района)
Buckingham Palace – Букингемский дворец (по названию графства в Англии)
Edinburgh Castle – Эдинбургский замок
London Zoo – Лондонский зоопарк
Scotland Yard – Скотленд-Ярд
6. Определенный артикль употребляется с названиями рек, каналов, морей, океанов, групп островов, горных цепей, пустынь, озер (если они употребляются без слова lake ).
Примеры:
the
Dnepr – Днепр,
the
Panama Canal – Панамский канал,
the
Black Sea – Черное море,
the
Pacific Ocean – Тихий океан,
the
Hawaiian Islands – Гавайские острова,
the
Bahamas – Багамские острова,
the
Urals – Уральские горы,
the
Sahara desert – пустыня Сахара,
the
Ontario – Онтарио и др.
НО!
Lake
Superior – озеро Верхнее
Leech Lake
– (озеро) Лич
Loch
Ness – (озеро) Лох-Несс (loch – шотландский вариант слова «озеро»)
7. Определенный артикль употребляется с названиями стран, состоящими из более чем одного слова .
Примеры:
the
United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland – Соединение Королевство Великобритании и Северной Ирландии,
the
United States of America – the USA – Соединенные Штаты Америки,
the
Philippines – Филиппины,
the
United Arab Emirates – Объединенные Арабские Эмираты,
the
Netherlands – Нидерланды и др.
В качестве исключения определенный артикль употребляется со следующими странами и местностями :
Примеры:
the
Sudan – Судан,
the
Congo – Конго,
the
Argentine Аргентина,
the
Ukraine – Украина,
the
Crimea – Крым,
the
Caucasus – Кавказ и др.
8. Определенный артикль употребляется со следующими названиями городов :
Примеры:
the
Hague – Гаага,
the
Athens – Афины,
the
Vatican – Ватикан и др.
9. Определенный артикль употребляется со следующими словами (когда они употребляются в качестве обстоятельства места):
Примеры: beach – пляж, cinema – кинотеатр, city – город, country(side) – сельская местность, ground – земля, jungle – джунгли, library – библиотека, pub – бар, radio – радио, sea – море, seaside – побережье, station – вокзал, shop – магазин, theatre – театр, world – мир и др.
10. Определенный артикль употребляется с прилагательными only – только, last – последний, first – первый .
Примеры:
It was the first
time I was ever in love. – Это было впервые, когда я влюбился.
I had the only
dream to become an engineer-designer of the electronic devices. – У меня была единственная мечта стать инженером-дизайнером электронного оборудования.
11. Определенный артикль употребляется с .
Примеры:
the
rich – богатые,
the
young – молодежь,
the
homeless – бездомные и т.д.
12. Определенный артикль употребляется c .
Примеры:
Nicole is the best
friend. – Николь – лучшая подруга.
Winter is the coldest
season of the year. – Зима – самый холодный сезон в году.
13. Определенный артикль употребляется с порядковыми числительными .
Примеры:
the
first – первый,
the
second – второй,
the
fifteenth – пятнадцатый,
the
second Unit – второй урок,
НО
Unit 1 – Урок 1 и т.д.
14. Определенный артикль употребляется со словами morning – утро, afternoon – день, evening – вечер .
Примеры:
in the
morning – утром,
in the
afternoon – днем,
in the
evening – вечером.
15. Определенный артикль употребляется с названиями музыкальных инструментов .
Примеры:
the
piano – пианино,
the
violin – скрипка,
the
double-bass – контрабас,
the
guitar – гитара и т.д.
16. Определенный артикль употребляется с названиями национальностей .
Примеры:
the
Ukrainian – украинцы,
the
Belorussian – белорусы,
the
English – англичане,
the
Dutch – голландцы и т.д.
17. Определенный артикль употребляется с фамилией, когда речь идет о всей семье .
Примеры:
the
Petrovs – семья Петровых,
the
Browns – семья Браунов и т.д.
18. Определенный артикль употребляется с титулами .
Примеры:
the
Queen – королева,
the
Prince – принц,
the
Lord – лорд,
НО!
Queen Victoria – королева Виктория,
Prince William – принц Вильям,
Lord Byron – лорд Байрон и т.д.
, китайский , японский , тамильский , тайский , не имеют артиклей вовсе (при необходимости обозначить неопределённость или определённость слова используются такие слова, как «один» или «этот»). Также есть языки, например, валлийский , арабский , исландский , иврит , армянский (а также искусственные языки, как эсперанто или идо), которые имеют только определённый артикль, но не имеют неопределённого. В некоторых языках, например в турецком, есть только неопределённый артикль, а его отсутствие указывает на определённость объекта.
В большинстве языков определённый артикль развился из указательного местоимения или прилагательного. Например, из указательного местоимения ille в латинском языке (который сам не имел артиклей) в произошедших от него романских языках развились артикли le (французский), el (испанский), il (итальянский). Неопределённый же артикль происходит или даже совпадает с числительным «один» (нем. ein(e) , франц. un(e) , исп. un(a) порт. um(a) ).
Во многих европейских языках артикль согласуется с существительными в числе , роде и падеже (при наличии в языке вышеупомянутых категорий). В некоторых случаях именно артикль позволяет различить род, число или падеж данного слова.
Так, во французском языке, где существительные во множественном числе произносятся зачастую так же, как в единственном, именно артикль служит для различения числа.
В некоторых языках имеются омонимы, которые различаются лишь родом, выражаемым с помощью артикля, напр. нем. die Steuer (налог), das Steuer (штурвал, руль), шв. en plan (план), ett plan (самолёт).
Также в некоторых языках, в частности в немецком, артикль используется для различения падежа существительного, напр. Wir gehen in die Schule (мы идём в школу, вин. п.), Wir lernen in der Schule (мы учимся в школе, дат. п.)
Использование артиклей в различных языках неодинаково. Например, французский использует определённый артикль там, где английский обходится без артикля, напр., с неисчисляемыми существительными.
Как в древне-, так и в новогреческом языке артикль используется с именами собственными: ὁ Ἰησοῦς (Иисус), а также может использоваться перед существительным и каждым из его прилагательных (ὁ πατὴρ ὁ ἀγαθός , добрый отец). В португальском имена собственные также используются с артиклем, кроме случаев, когда это официальный язык и перед именем отсутствует титул. Подобным же образом, артикль перед именами может использоваться в разговорном немецком языке, напр. Ich habe mit der Claudia gesprochen («я разговаривал с (этой) Клаудией»), такие же формы встречаются и в разговорном итальянском и в каталонском (ср. в русском: «Да ты Петру-то скажи»).
В большинстве языков артикль ставится перед относящимся к нему существительным (препозитивный артикль). В скандинавских языках артикль может ставиться в конце слова (постпозитивный артикль). Так, в шведском языке planen - план, planet - самолёт, возможен также случай двойного определённого артикля, когда используется и отдельный артикль и артикль в конце слова (det stora huset , большой дом). Несколько балканских языков также используют постпозитивный артикль, например, в румынском consulul - консул, аналогично в македонском и болгарском, напр. дърво , дървото (дерево).
В отличие от падежных форм русского языка, в болгарском и македонском языках, если к существительным есть прилагательные или числительные, то определённый артикль ставится только в конце первого слова и остальные согласуются только по роду и числу. Примеры: в болгарском топка (мяч) → зад топката (за мячом), бяла топка → към бялата топка (к белому мячу), голяма бяла топка → за голямата бяла топка (о большом белом мяче); аналогично в македонском први филм → на првиот филм (первого фильма). Неопределённым артиклем в этих языках являются слова един/една/едно (один/одна/одно), которые ставятся перед группой слов: една жена (некая женщина), хотя существительное без артикля - тоже неопределённое. При необходимости подчеркнуть неопределённость, используются неопределённые местоимения някой (кто-то), някакъв (какой-то), нечий (чей-то), кой да е (кто-нибудь).
В некоторых языках, происходящих от гипотетического балтославянского языка , напр. литовском , старославянском , имеется такое явление, как местоименные прилагательные (определённые, членные прилагательные). Такие прилагательные образуются путём добавления к обычным, простым прилагательным, личных местоимений 3 лица, которые составляют с этими прилагательными единое слово; при этом при склонении склоняются обычно обе части, как само прилагательное, так и местоимение. Такие прилагательные употребляются, чтобы выделить предмет из среды себе подобных, подчеркнуть определённость данного предмета, таким образом, их употребление примерно аналогично употреблению определённого артикля. Ср. литовск.:
По подобному принципу образуются местоименные прилагательные в старо- и церковнославянском языках:
(В этих примерах «и» и «я» - старинные славянские местоимения, соответствующие нынешним «он», «она».)
Подобным же было и употребление прилагательных. В частности, при переводе на славянский язык с греческого Библии и богослужебных книг греческие обороты, где прилагательное употребляются с членом (т. е. артиклем) передавались обычно местоименными прилагательными. Впрочем, уже в церковнославянском это соотношение выдерживается не всегда. В современном же русском языке данные формы хотя и сохранились (краткие и полные прилагательные), однако в значительной мере утратили значение определённости-неопределённости и различаются больше с точки зрения стилистики.
Помимо местоименных прилагательных встречаются также, хотя и реже, местоименные местоимения. Напр. в литовском: jų (их), jųjų (тоже «их», но со значением определённости). В русском языке этому соответствуют такие слова, как «ихний», «ихних», хотя они считаются просторечными.
В литературном русском языке артиклей никогда не было (если не считать таковыми упомянутые выше местоимённые формы прилагательных). В некоторых диалектах и разговорном употреблении, однако, подобные элементы всё же встречаются. В качестве характерного примера можно привести фрагмент одного из писем протопопа Аввакума :
«…А то как в правду-ту молисся, зажмурь глаза-те, да ум-от сквозь воздух и твердь и эфир отпусти к Надежде-тому и престолу Его, а сам ударся о землю, да лежи и не вставай, плачущи: уж-жо ум-от Христа-того притащит с неба-тово, как оскорбишь гораздо сердце-то».
Нетрудно заметить, что согласуемая в роде и падеже с существительным частица «-то» выступает здесь именно в роли определённого постпозитивного артикля, полностью аналогичного артиклю в болгарском языке. Впрочем, употребление такого артикля не выходило за рамки разговорной речи и являлось факультативным; тот же Аввакум в своих текстах использует его лишь эпизодически. Частица «-то» в современном русском языке является следом этого артикля, переставшего изменяться по родам, падежам и числам.
Wikimedia Foundation . 2010 .
См. артикль …
- (франц. article от лат. articulus член). Служебное слово (частица) в некоторых языках при именах существительных для выражения их употребления в определенном или неопределенном значении. Определенный артикль. Артикль, употребляющийся при… … Словарь лингвистических терминов
Артикль в немецком языке это особая часть речи, сопровождающая существительное, отражающая категорию его определённости или неопределённости и указывающая на род, число и падеж существительного. В немецком языке выделяют определённый… … Википедия
- (фр. article лат. articulus) гром, член, прилагаемый в нек рых языках к существительному и придающий ему значение определенности или неопределенности, тождества ранее упомянутому существительному, а также рода, числа и нек рые другие значения; в… … Словарь иностранных слов русского языка
Тэизм - (the ism , от английского определенного артикля the) философия определенности, артикулированности вещей, которая исходит из различительных свойств языка и, в частности, определенного артикля, откуда и получает свое название (the ism).… … Проективный философский словарь
Самоназвание: ʻŌlelo Hawaiʻi Страны: США … Википедия
У этого термина существуют и другие значения, см. Связка. Связка (копула, лат. copula) в лингвистике специальное слово для связи подлежащего и сказуемого, выраженного не глаголом, в предложении (в предложениях вроде Петя ()… … Википедия
Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. У этого термина существуют и другие значения, см. Маори … Википедия
Definite article - Определённый артикль
Определённый артикль указывает на какой-либо конкретный, определённый объект, о котором уже было упомянуто, известно из контекста или он является единственным из своего рода вообще.
Определённый артикль в английском языке имеет форму the, которая читается [ði] перед словами, начинающимися с согласного звука и [ð?] - с гласного.
1. Определенный артикль the произошел от указательного местоимения this этот и может определять исчисляемые и неисчисляемые существительные как в единственном, так и во множественном числе.
Определенный артикль имеет два варианта произношения:[зэ] если за ним следует слово, начинающееся с согласного звука:
the theatre - театр
и, [зи] если следующее за ним слово начинается с гласного звука:
the apple - яблоко
the English lesson - урок английского языка
2. Определенный артикль обычно употребляется
в следующих случаях:
a. Если о существительном уже упоминалось или из контекста ясно, о каком предмете (или лице) идет речь
:
This is a map. The map is large.
Это-карта. Карта (о которой упоминалось в первом предложении) большая.
My children are in the village.
Мои дети в деревне (собеседникам известно, о какой деревне идет речь).
b. Если существительное является единственным в своем роде или в данной ситуации:
"The Red Book of the USSR" was published in 1978.
"Красная книга СССР" была опубликована в 1978 году.
c. Если существительное определяется порядковым числительным или прилагательным в превосходной степени:
The first wealth is health.
Здоровье - первое богатство.
d. Если существительное имеет определение ограничивающего характера , отвечающее на вопросы какой?, чей?, который?, которое может быть выражено либо существительным с предлогом, либо придаточным определительным предложением, либо причастным оборотом:
People who have a sense of humour usually have the power of sympathy strongly developed.
Люди, обладающие чувством юмора, обычно обладают сильно развитым чувством сопереживания.
e. Перед существительными, обозначающими вещество, если речь идет об определенном количестве этого вещества , что иногда можно видеть из контекста:
Pass the milk, please.
Передай, пожалуйста, молоко.
The water in the glass is very cold.
Вода в стакане очень холодная.
f. Перед существительными, обозначающими части суток :
I get up at seven in the morning.
Я встаю в семь утра.
g. Перед фамилиями, употребленными во множественном числе для обозначения членов одной и той же семьи:
Не used to come to the Simonovs on Sundays.
По воскресеньям он обычно приходил к Симоновым.
h. Перед названиями театров, кинотеатров, музеев, картинных галерей, гостиниц, кораблей, газет, журналов и т.п.:
The British Museum was founded in 1753.
Британский музей был основан в 1753 году.
The Kremlin Palace of Congresses near the Troitsky gates was opened on October 17, 1961.
Кремлевский Дворец съездов около Троицких ворот открылся 17 октября 1961 года.
i. Перед названиями рек, морей, океанов, горных цепей, частей света :
Have you ever been to the Black Sea shore?
Вы когда-нибудь были на побережье Черного моря?
The Urals divide the territory of Russia into European and Asian parts.
Уральские горы делят территорию России на европейскую и азиатскую части.
The Volga is the longest river in Europe.
Волга - самая длинная река в Европе.
j. Перед названиями грамматических категорий (времени, наклонения, залога, падежа и т. п.):
Some verbs in the Russian language are never used in the Passive Voice.
В русском языке некоторые глаголы никогда не употребляются в страдательном залоге.
k. Перед названиями народов , национальностей:
When at Rome, do as the Romans do.
Когда находишься в Риме, поступай, как поступают римляне.
l. Перед следующими названиями стран, местностей и городов:
the Ukraine Украина
the Crimea Крым
the Caucasus Кавказ
the Congo Конго
the Netherlands Нидерланды
the Hague Гаага
the Lebanon Ливан
l like the sunny Crimea.
Я люблю солнечный Крым.
m. Перед географическими названиями, представляющими собой сочетание нарицательного существительного с предшествующим определяемым словом :
the United States - Соединенные Штаты
the English Channel - Английский канал (Ла-Манш)