Карл орф кармина бурана название частей. Хаотичные записки невротика

Кармина Бурана

«Колесо фортуны» - одна из миниатюр рукописи Carmina Burana

О кантате Карла Орфа см. Carmina Burana (Орф)

Carmina Burana (Кармина Бурана ) - рукописный поэтический сборник, известный также как Кодекс Буранус , Codex Buranus , сейчас хранится в Мюнхене . Само название означает по-латыни «Песни Бойерна» (средневековый монастырь Beuern , ныне в Бенедиктбойерне , Бавария , где рукопись была найдена в г.). Это крупнейший известный сейчас сборник поэзии вагантов , или голиардов , - средневековых странствующих поэтов, в основном из среды духовенства или студенчества. Составлен в Южной Германии в XIII веке , насчитывает свыше 200 стихотворений.

Большинство стихотворений - на латинском языке , некоторые на диалекте средненемецкого, со вставками старофранцузского. В то время латинский был языком общения для путешествующих школяров, университетов и теологов во всей Западной Европе, однако распространение успели получить уже и аналогичные стихи на национальных языках, а также макароническая поэзия , где чередуются латинские и немецкие (старофранцузские) строчки. В сборник входят сочинения нескольких поэтов, таких, как Петер из Блуа, Вальтер Шатильонский, а также неизвестный по имени поэт-вагант, вошедший в историю как Архипиита .

Коллекция разделена на шесть частей:

  • Песни (carmina) церковные (на религиозные темы)
  • Песни моральные и сатирические
  • Песни любовные (любовная лирика)
  • Песни пьяные (застольные песни, песни азартных игр и пародии)
  • Луди (ludi, букв. «игры»; религиозные пьесы)
  • Дополнения (вариации песен с другими текстами)

Тексты первой части, религиозной, считаются утерянными.

В году немецкий композитор Карл Орф положил 24 стихотворения на музыку, также названную Carmina Burana . Самый известный отрывок «О, Фортуна» исполнялся и исполняется до сих пор различными музыкантами.

Ссылки

Wikimedia Foundation . 2010 .

Смотреть что такое "Кармина Бурана" в других словарях:

    - (Carmina Burana 13 в.), сборник озорных песен странствующих школяров вагантов, рукопись которого была обнаружена в 1803 в баварском городе Бенедиктбейрен (название памятника восходит к латинизированному варианту наименования города). Известна… … Большой Энциклопедический словарь

    - «КАРМИНА БУРАНА» (Carmina Burana, 13 в.), сборник озорных песен странствующих школяров вагантов (см. ВАГАНТЫ), рукопись которого была обнаружена в 1803 в баварском городе Бенедиктбейрен (название памятника восходит к латинизированному варианту… … Энциклопедический словарь

    Кармина бурана - известнейший и обширнейший рукописный сборник б. ч. рифмованных стихотворений вагантов, составл. в сер. 13 в. в одном из монастырей бенедиктинцев. Он содержит ок. 250 лат., нем. и многоязычных стихотворений в осн. анонимных авторов,… … Словарь античности

    - (Orff) Карл (p. 10 VII 1895, Мюнхен) нем. композитор, педагог, драматург и актёр (ФРГ). Род. в баварской офицерской семье, где культивировалось музицирование. С 5 лет учился игре на фп., органе и виолончели, увлекался кукольным т ром.… … Музыкальная энциклопедия

    - (Orff) (1895 1982), немецкий композитор, педагог, драматург. Новаторские музыкально сценические произведения около 15 на собственные тексты) на основе традиций западноевропейского театра (мистерия, театр марионеток, итальянская комедия масок).… … Энциклопедический словарь

    Карл Орф Carl Orff Карл Орф и Лизaлотта … Википедия

    Основная информация Полное имя … Википедия

    Достопримечательность Московский международный Дом музыки Московский ме … Википедия

    Дмитрий Бобров Полное имя Дмитрий Викторович Бобров Дата рождения 14 ноября 1975(1975 11 14) (37 лет) Место рождения Малаховка, Мо … Википедия

    Валентин Елизарьев … Википедия

О, Фортуна! Я наконец-то посетила это шедевральное вокальное, инструментальное, останавливающее кровь в жилах, представление - кантату "Кармина Бурана".
Я в прошлом сезоне видела ее в афише, но...дажа не могла представить что это и настолько это круто..
Название казалось восточным и еще эта скульптура с колесом, напомнила что-то буддистсткое..
И, увидев это название раз, решила узнать, что все же это такое?...
А вот что:

да, под такое вступление не страшно умереть...
и с тех пор ждала дня, услышать это живьем..


Отличное исполнение, пусть и сравнительно "камерное". Хор, оркестр, солисты - все на высшем уровне! Спасибо вам огромное!!
Хор челябинского театра в разы меньше, но и зал тоже меньше).
Да, возможно где-то..там где совсем piano, не хватило акустических возможностей зала, но когда главная музыкальная тема достигала развития - впечатления переполняли, эту музыку ощущаешь физически....А люди рядом шмыгали...

В очередной раз порадовал Владимир Боровиков, да, больше всего было сольных партий для баритона.
Мягко звучало сопрано Альбины Гордеевой. Павел Чикановский - с пронзительным рефреном про прекрасного, но жареного лебедя..(
Заметила в партиях встречаются непривычно высокие ноты.
Настроение кантат меняется от воодушевляющего словно военый марш до тонкого лирического и трагикомического.

Carmina Burana- сценическая кантата немецкого композитора Карла Орфа, на собственное либретто, по мотивам средневековых стихотворений из одноимённого сборника , написанная в 1935—1936 годах. Не зная этого, сложно поверить, что произведение написано в XX веке. Музыка так органично сплелась со своим литературным источником, дополнив и возвысив его... Выдержан дух раннего средневековья, представляются готические замки, войны, любовь, которая всегда может оказаться последней. Аутентично исполнить это в огромном готическом соборе или амфитеатре, чтобы звук улетал в небеса.

«Carmina Burana» переводится с латыни как «Бойернские песни». Оригинальный манускрипт сборника («Codex Buranus») был найден в 1803 году в бенедиктинском монастыре Бойерн (Beuern, лат. Buranum; ныне — Бенедиктбойерн, Бавария). Либретто включает стихи как на латинском, так и на средневерхненемецком языке. Оно охватывает широкий круг светских тем, актуальных как в XIII веке, так и в наше время: непостоянство удачи и богатства, быстротечность жизни, радость возвращения весны и удовольствие от пьянства, обжорства, азартных игр и плотской любви.

Данная кантата - самое популярное произведение композитора: «Все, что я до сих пор написал, а вы, к сожалению, издали, — говорил композитор своему издателю, — можете уничтожить. С «Кармина Бурана» начинается мое собрание сочинений». Видимо, оно и осталось непревзройденным.


Конечно, и тут оказалось все не так однозначно. Орф - не просто немецкий композитор, он композитор из нацистской Германии....и это произведение пользовалось почетом в Третьем рейхе (хотя есть информация, что наоборот после премьеры произведение было запрещено). Впоследствии он смог себя как-то оправдать, уверив, что был участником движения сопротивления. И колесо фортуны вновь вознесло его...

Карл Орф

Дарья Зыкова (сопрано)

Александр Богданов (тенор)

Анджей Белецкий (баритон)

Рассказывает Йосси Тавор

Детский хор Большого театра

Художественный руководитель - Юлия Молчанова

Государственная академическая хоровая капелла России имени А.А. Юрлова

Художественный руководитель - Геннадий Дмитряк

Государственная академическая симфоническая капелла России

Художественный руководитель и главный дирижер - народный артист России,

лауреат Государственных премий России Валерий Полянский

Дирижер - Филипп Чижевский

В программе: кантата Карла Орфа «Кармина Бурана» (Carmina Burana).

Легендарная кантата «Кармина Бурана» - самое знаменитое сочинение немецкого композитора двадцатого века Карла Орфа. Написанная в 1937 году, кантата и сегодня поражает слушателей и своей монументальностью (как по громадному составу оркестра, так и по длительности) и, одновременно, своим художественным демократизмом, удивительно сочетающим в себе «серьёзность» академического жанра и его яркую сверхобразную подачу. Множество номеров бессмертного сочинения Орфа стали популярнейшими произведениями академической музыки всего двадцатого века. А наибольшую известность приобрёл легендарный вступительный хор «Fortuna Imperatrix Mundi». Простота и ясность формы сочетаются в нём с глубоко философской идеей фатальности судьбы: в подобном сочетании простоты гармонического языка и структурного строения с одной стороны и многозначности, сложности поднимаемых в музыке тем и идей с другой кроется обаяние музыки выдающегося немецкого композитора.

Произведение Орфа основано на двадцати четырёх стихотворениях из сборника средневековой поэзии, названного «Carmina Burana». Это название переводится с латыни как «Песни Бойерна». Это связано с тем, что оригинальный манускрипт сборника («Codex Buranus») был найден в 1803 году в бенедиктинском монастыре Бойерн (Бавария). Темы этих стихов, а соответственно и из музыкального аналога актуальны не только для XIII века: это непостоянство удачи и богатства, быстротечность жизни, радость возвращения весны и удовольствие от пьянства, обжорства, азартных игр и любви.

«Русконцерт» предлагает вниманию зрителей и слушателей два концерта с исполнением великого кантатно-ораториального шедевра Орфа. 7 и 8 декабря в Большом зале Московской консерватории будет продемонстрирован сборный, совместный проект Государственной академической симфонической капеллы России, Хоровой капеллой им. А.А.Юрлова и Детского хора Большого театра. Силами трёх академических коллективов будет представлена своя, без сомнения своеобычная интерпретация «Кармины Бураны». За дирижёрский пульт встанет молодой и весьма харизматичный маэстро - Филипп Чижевский, а солистами выступят Дарья Зыкова (сопрано) - замечательная певица, представительница оперной труппы Большого театра, Александр Богданов (тенор) и Анджей Белецкий (баритон) - солисты московского театра «Новая опера».

Карл Орф (Carl Orff; Карл Генрих Мария Орф, 10 июля 1895, Мюнхен — 29 марта 1982, Мюнхен) —немецкий композитор и педагог, наиболее известен кантатой «Кармина Бурана» (1937). Будучи крупным композитором XX века, он также внёс большой вклад в развитие музыкального образования.


Отец Карла Орфа, офицер, играл на фортепиано и нескольких струнных инструментах. Его мать также была хорошей пианисткой. Именно она обнаружила у сына талант к музыке и занялась его обучением.


Орф научился играть на пианино в 5 лет. В возрасте девяти лет он уже писал длинные и короткие музыкальные отрывки для своего собственного кукольного театра.


В 1912—1914 годах Орф обучался в Мюнхенской музыкальной академии. В 1914 году продолжил обучение у Германа Зильчера. В 1916 году работал капельмейстером в Мюнхенском камерном театре. В 1917 году во время Первой мировой войны Орф отправился на добровольную службу в армию в Первый Баварский Полевой Артиллерийский полк. В 1918 году его пригласили на должность капельмейстера в Национальный Театр Мангейма под руководством Вильгельма Фуртвенглера, а затем он стал работать в Дворцовом Театре Великого Герцогства Дармштадта.

В 1923 году он познакомился с Доротеей Гюнтер и в 1924 году совместно с ней создал школу гимнастики, музыки и танца «Гюнтершуле» (нем. Günther-Schule) в Мюнхене. С 1925 года и до конца своей жизни Орф являлся главой отделения в этой школе, где работал с начинающими музыкантами. Имея постоянный контакт с детьми, он разработал свою теорию музыкального образования.

Это первая часть трилогии, которая также включает «Catulli Carmina» и «Trionfo di Afrodite». «Carmina Burana» отражает его интерес к средневековой немецкой поэзии. Все части трилогии вместе называются «Trionfi». Композитор охарактеризовал это произведение как праздник победы человеческого духа через равновесие плотского и вселенского. Музыка написана на стихи, написанными голиардами, из рукописи XIII в., найденной в 1803 году в баварском бенедиктинском монастыре Бойерн (Beuern, лат. Buranum); этот сборник известен как «Carmina Burana», названный так по имени монастыря. Несмотря на элементы модерна в некоторых композиционных техниках, в этой трилогии Орф выразил дух средневекового периода с заразительным ритмом и простыми тональностями. Средневековые поэмы, написанные на немецком языке в его ранней форме и латыни, часто не вполне пристойны, но не опускаются до вульгарности.

Орф сопротивлялся тому, чтобы какую-либо из его работ просто называли оперой в традиционном смысле слова. Свои работы «Der Mond» («Луна») (1939) и «Die Kluge» («Мудрая женщина») (1943), например, он относил к «Märchenoper» («сказочные оперы»). Особенность обоих произведений состоит в том, что в них повторяются одни и те же лишённые ритма звуки, не используются никакие музыкальные техники периода, когда они были созданы, то есть о них невозможно судить как об относящихся к какому-то конкретному времени. Мелодии, ритмы и вместе с ними текст этих произведений проявляются только в союзе слов и музыки.

О своей опере «Антигона» (1949), Орф говорил, что это не опера, а «Vertonung», «переложение на музыку» древней трагедии. Текст оперы является превосходным переводом Фридриха Гёльдерлина на немецкий язык одноименной трагедии Софокла. Оркестровка в значительной степени основана на ударных. Она была даже окрещена минималистичой, что наиболее адекватно описывает мелодическую линию. Считается, что Орф, запечатлел в своей опере историю об Антигоне, так как она имеет заметное сходство с историей жизни Софи Шолль, героини «Белой розы».

Премьера последней работы Орфа, «De Temporum Fine Comoedia» («Комедия на конец времен»), проходила на Зальцбургском музыкальном фестивале 20 августа 1973 и была исполненна Симфоническим оркестром Кёльнского радио и хором под управлением Герберта фон Караяна. В этой в высшей степени личной работе, Орф представил мистическую пьесу, в которой подвел итог своим взглядам на конец времён, воспетый на греческом, немецком и латинском языках.

«Musica Poetica», которую Орф сочинил вместе с Гунильд Кетман, была использована как основная музыкальная тема к фильму Терренса Мэлика «Опустошённые земли» (1973). Позднее Ханс Циммер переработал эту музыку для фильма «Настоящая любовь» (1993).


Carmina Burana

«Carmina Burana»; полн. «Carmina Burana: Cantiones profanae cantoribus et choris cantandae comitantibus instrumentis atque imaginibus magicis» — «Песни Бойерна: Мирские песни для исполнения певцами и хорами, совместно с инструментами и магическими изображениями».
Композиционная структура во многом основана на идее вращения «Колеса Фортуны». Рисунок колеса был обнаружен на первой странице Burana Codex. Он также содержал четыре фразы, написанные на ободе колеса: Regnabo, Regno, Regnavi, Sum sine regno («Буду царствовать, Царствую, Царствовал, Есмь без царства»).


В 1934 году Орф случайно познакомился с кататогом вюрцбургского антиквариата. В нем он наткнулся на название «Carmina Burana, латинские и немецкие песни и стихи из бенедикт-бойернской рукописи XIII века, изданные И. А. Шмеллером». Эта рукопись, не имевшая названия, составленная около 1300 года, находилась в Мюнхене, в придворной королевской библиотеке, хранителем которой в середине XIX века был Иоганн Андреас Шмеллер. Он издал ее в 1847 году, дав латинское название Carmina Burana, означающее «Бойернские песни» по месту находки в начале XIX века в бенедиктинском монастыре в предгорьях Баварских Альп. Книга пользовалась большой популярностью и менее чем за 60 лет выдержала 4 издания.

Carmina Burana (Кармина Бурана), также известен как Кодекс Буранус, Codex Buranus - иллюминированный манускрипт, представляющий собой рукописный поэтический сборник.

В настоящее время находится в Мюнхене. Название манускрипта на латыни означает «Песни Бойерна» (средневековый монастырь Beuern, ныне в Бенедиктбойерне, Бавария, где рукопись была найдена в 1803 г.).

Это крупнейший известный сборник поэзии вагантов, или голиардов, - средневековых странствующих поэтов. Составлен в Южной Германии в XIII веке, насчитывает 315 текстов различного объёма.

Состав сборника:

Песни назидательные и сатирические (Carmina moralia et satirica)

Песни любовные (Carmina amatoria)

Песни застольные (Carmina potoria, букв. Песни во время выпивки; шуточное «Богослужение игроков»)

Театрализованные паралитургические представления (Ludi, букв. «игры»)

Дополнения (Supplementum; песни на немецком языке; литургические драмы и др.)

Тексты еще одной части (Carmina ecclesiastica, церковные песни) не сохранились.

Carmina Burana - произведение Карла Орфа

Состав исполнителей: сопрано, тенор, баритон, корифеи хора (2 тенора, баритон, 2 баса), большой хор, камерный хор, хор мальчиков, оркестр.

История создания

В 1934 году Орф случайно познакомился с кататогом вюрцбургского антиквариата. В нем он наткнулся на название «Carmina Burana, латинские и немецкие песни и стихи. Эта рукопись, не имевшая названия, составленная около 1300 года, находилась в Мюнхене, в придворной королевской библиотеке, хранителем которой в середине XIX века был Иоганн Андреас Шмеллер.

Название «с магической силой приковало мое внимание», - вспоминал Орф. На первой странице книги была помещена миниатюра с изображением колеса Фортуны, в центре его - богиня удачи, а по краям четыре человеческие фигуры с латинскими надписями. Человек наверху со скипетром, увенчиваемый короной, - «царствую»; справа, спешащий за упавшей короной, - «царствовал»; простертый внизу - «есмь без царства»; слева, взбирающийся вверх, - «буду царствовать». И первым было помещено латинское стихотворение о Фортуне, изменчивой как луна:

Фортуны колесо вертеться не устанет:

низвергнут буду я с высот, уничиженный;

тем временем другой - возвысится, воспрянет,

все тем же колесом к высотам вознесенный.

Орф представит себе новое произведение - сценическое, с постоянной сменой ярких контрастных картин, с поющим и танцующим хором. И той же ночью сделал наброски хора «Я оплакиваю раны, нанесенные мне Фортуной» (№ 2), а следующим, пасхальным, утром набросал другой хор - «Милая желанная весна» (№5). Сочинение музыки шло очень быстро, заняв всего несколько недель, и к началу июня 1934 года «Кармина Бурана» была готова. Композитор сыграл ее на рояле своим издателям, и те пришли от музыки в восторг. Однако работа над партитурой завершилась лишь 2 года спустя, в августе 1936-го.

История исполнения

Орф предложил исполнить кантату на Берлинском музыкальном фестивале в следующем году, однако снял свое предложение, узнав об «уничтожающем приговоре высших авторитетов». Возможно, среди этих авторитетов был знаменитый немецкий дирижер Вильгельм Фуртвенглер, высказывание которого повторялось повсюду: «Если это музыка, то я вообще не знаю, что такое музыка!» Но скорее всего это были высокие чины нацистской партии, которые находили все новые поводы для запрещения кантаты.

Наконец руководитель оперного театра во Франкфурте-на-Майне добился разрешения, и 8 июня 1937 года состоялась премьера в сценическом оформлении. Успех был необычайным, однако Орф назвал победу пирровой, ибо 4 дня спустя комиссия важных нацистских чиновников, посетив спектакль, объявила кантату «нежелательным произведением». И на протяжении 3 лет она не ставилась ни в одном городе Германии.

В средневековом сборнике «Кармина Бурана» содержится более 250 текстов. Их авторы - известные поэты и беглые монахи, студенты и школяры, бродившие из города в город, из страны в страну (по-латыни их называли вагантами) и писавшие на различных языках - средневековой латыни, старинном немецком, старофранцузском.

Использование их Орф считал средством «вызывать душу старых миров, язык которых был выражением их духовного содержания»; особенно его волновал «захватывающий ритм и картинность стихов, напевная и единственная в своем роде краткость латыни».

Композитор отобрал 24 текста разной длины - от одной строки до нескольких строф, различных по жанрам и содержанию. Весенние хороводы, песни о любви - возвышенной, стыдливой и откровенно чувственной, песни застольные, сатирические, философски-вольнодумные составляют пролог под названием «Фортуна - повелительница мира» и 3 части: «Раннею весной», «В кабаке», «Суд любви».

«Кармина Бурана» (Carmina Burana)

«Кармина Бурана» - самое популярное сочинение Орфа, которое он считал началом своего творческого пути: «Все, что я до сих пор написал, а вы, к сожалению, издали, - говорил композитор издателю, - можете уничтожить. С «Кармина Бурана» начинается мое собрание сочинений».Авторское определение жанра (на латыни) типично для Орфа: светские песни для певцов и хора в сопровождении инструментов с представлением на сцене.

О Фортуна,

Лик твой лунный

Вечно изменяется:

Прибывает,

Дня не сохраняется.

То ты злая,

То благая

Прихотливой волею;

И вельможных,

И ничтожных

Ты меняешь долею.

Светлая сцена «На поляне» (№ 6-10), завершающая 1-ю часть, рисует весеннее пробуждение природы и любовных чувств; музыка пронизана свежестью народных песенно-танцевальных оборотов. Резкий контраст образует № 11, открывающий самую краткую 2-ю часть, - большое соло баритона «Пылая изнутри» на текст фрагмента «Исповеди» знаменитого ваганта Архипиита Кёльнского:

Пусть в харчевне я помру,

но на смертном ложе

над поэтом-школяром

смилуйся, о Боже!

Это многоплановая пародия: на предсмертное покаяние (с оборотами средневекового напева Dies irae - День гнева, Страшный Суд), на героическую оперную арию (с высокими нотами и маршевым ритмом).

№ 12, соло тенора-альтино с мужским хором «Плач жареного лебедя» - еще одна пародия, на погребальные плачи.

№ 14, «Когда мы в кабаке сидим» - кульминация разгула; бесконечное повторение одной-двух нот рождено повторами в тексте (на протяжении 16 тактов 28 раз употреблен латинский глагол bibet - пьет):

Пьет народ мужской и женский,

городской и деревенский,

пьют глупцы и мудрецы,

пьют транжиры и скупцы,

Пьет монахиня и шлюха,

пьет столетняя старуха,

пьет столетний старый дед, -

словом, пьет весь белый свет!

Прямо противоположна по настроению 3-я часть, светлая и восторженная. 2 соло сопрано: № 21, «На неверных весах моей души», целиком звучащий пианиссимо, и № 23, «Любимый мой» - свободная каденция почти без сопровождения, с предельно высокими нотами, разрываются двойным хором с солистами (№ 22) «Наступает приятное время», рисующим все более нарастающее любовное веселье. Резкий контраст возникает между финальным хором (№ 24) «Бланшефлёр и Елена» - кульминацией массового ликования, и трагическим хором № 25 - возвращением № 1, «О Фортуна», образующим эпилог.

На стихи Carmina Burana писали музыку и создавали концептуальные альбомы такие группы фолк и фолк-метал направления, как Corvus Corax, Saltatio Mortis, Djembe, Drolls, Wolfmare, In Extremo, Tanzwut, Therion, Folk Stone, Irdorath, Faun и многие другие. Песня «In taberna» стала одной из самых популярных среди современных групп, играющих средневековую народную музыку.

Популярная песня «Во французской стороне…» («Прощание со Швабией») является вольным переводом песни вагантов «Hospita in Gallia» из сборника Carmina Burana (автор перевода - Лев Гинзбург, музыка Давида Тухманова).

© 2024 ongun.ru
Энциклопедия по отоплению, газоснабжению, канализации