Выступают не только как служебная часть речи, связывающая между собой части предложения, но и как исполнитель роли падежей. Предлог of в английском языке — показатель родительного падежа . Существительное перед которым стоит предлог of отвечает на вопросы кого? чего? Сам предлог при этом не переводится на русский язык.
This is the guitar of our grandfather — Это гитара нашего дедушки.
We have finish The Big Book of Australian History — Мы зкончили Большую Книгу Истории Австралии.
This is the nest of the yellow bird — Это гнездо желтой птицы.
Предлог of один из самых важных предлогов английского языка, он выполняет множество функций. Мы составили для вас список из основных функций английского предлога of, он может употребляться когда:
Бесплатный урок на тему:
Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры
Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng
Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок
Christopher is the owner of the museum fund — Кристофер является владельцем музейного фонда.
The garden of my neighbour bigger than mine — Сад моих соседей больше моего.
He is one of us — Он один из нас.
One of her children has broken Bob’s green hedge — Один из ее детей сломал зеленую изгородь Боба.
One of my classmates are owner of the water park now — Сейчас одна из моих одноклассниц является владелицей аквапарка.
This beautiful antique amphorae are made of ceramics — Эти красивые античные амфоры сделаны из керамики.
Such yurts are made of felt — Такие юрты делаются из войлока.
My new coat is made of pure wool — Мой новый плащ сделан из чистой шерсти.
The Jungle Book of Rudyard Kipling — Книга Джунглей Редьярда Киплинга.
The Lord of the Rings of John Ronald Reuel Tolkien — Властелин Колец Джона Рональда Руэла Толкина.
She is a wife of Damon’s — Она жена Дэймона.
This is a film of Shyamalan’s — Это фильм Шьямалана.
Is she a worker of your uncle’s? — Она работница твоего дяди?
The roof of our house is red — Крыша нашего дома красная.
I just saw a big body of water — Я только что видела большой водоем.
The leg of the bench is broken — Ножка скамейки сломана.
A breathtaking woman of forty — Потрясающая женщина сорока лет.
A tall gray-haired man of seventy — Высокий седой мужчина лет семидесяти.
A turtle of ten years — Черепаха десяти лет.
I have a big bunch of keys — У меня большая связка ключей.
The structure of our society is complicated — Структура нашего общества сложна.
You need to have your own collection of coins — У вас должна быть собственная коллекция монет.
I smell of chocolate pie — Я чувствую запах шоколадного пирога.
There is a smell of corruption here — Здесь пахнет коррупцией.
My favorite smell is a smell of fried mushrooms — Мой любимый запах — это запах жареных грибов.
Doctor of Paleontology Ross Geller — Доктор палеонтологии Росс Геллер.
Finally I am Master of Arts — Наконец-то я магистр искусств.
Sigmund Freud was a Doctor of Medicine — Зигмунд Фрейд был доктором медицины.
We live to the north of London — Мы живем к северу от Лондона.
You can find your family a mile east of the bay — Вы можете найти свою семью в миле к востоку от бухты.
She lives to the west of Reykjavik — Она живет к западу от Рейкьявика.
the first of May — первое мая
the fourth of November — четвертое ноября
the seventeenth of March — семнадцатое марта
the thirty first of December — тридцать первое декабря
the twelfth of September — двенадцатое сентября
the twenty-ninth of July — двадцать девятое июля
the thirteenth of August — тринадцатое августа
She is full of anger right now! — Она полна гнева прямо сейчас!
My cup is full of water — Моя стакан полон воды.
This baby elephant is a friend of this little hippopotamus — Этот слоненок — друг этого маленького гиппопотама.
Maggy is a friend of our family — Мэгги — друг нашей семьи.
It’s no business of yours — Это не твое дело.
Многие начинающие изучать английский язык знакомы с предлогом “of” только в одном его качестве – обозначение родительного падежа, который отвечает на вопросы «кого?» и «чего?». И это неудивительно, потому что в большинстве случаев он используется именно так:
The importance of education – важность (чего?) образования
The convenience of Skype lessons – удобство (чего?) занятий по «скайпу»
The professionalism of teachers – профессионализм (кого?) учителей
Однако есть и другие применения этого замечательного и приятного на слух предлога (кстати, он ни в коем случае не произносится [ɔf] – запомните, исключительно [ɔv]). Таких случаев не так уж много, да и встречаются они реже, но их желательно знать, чтобы при общении адекватно переводить английские мысли в русские и, что не менее важно, переводить русские мысли в английские.
Итак, применения предлога “of”, которые могут быть вам интересны и уж точно будут полезны:
1) творительный падеж
Этот падеж отвечает на вопросы «о ком?» и «о чем?». Примеры:
Will you please tell me of
your last night adventures?
Не желаешь рассказать мне (о чем?)
о своих похождениях прошлой ночью?
Have you heard of
the recent upheaval in
Egypt?
Слыхал (о чем?)
о недавних беспорядках в Египте?
Do you ever read anything of
famous people? Because you’re confusing their names like hell!
Ты читаешь хоть что-нибудь (о ком?)
о знаменитых личностях? Просто ты постоянно путаешь их имена и фамилии!
Примечание : с глаголами “tell”, “hear”, “read” в этих и подобных примерах можно применять и предлог “about” в практически том же значении, но “of” придаст вашей речи больше разнообразия и изящности. Кстати, название статьи составлено именно по этому принципу, только без глагола.
2) принадлежность
Вопрос принадлежности «чей?» в большинстве случаев легко можно заменить на вопрос родительного падежа «кого?»
“The Green Mile” is one of the best novels of
Stephen King.
«Зеленая миля» - один из лучших романов (чьих/кого?)
Стивена Кинга.
Однако в ситуации с местоимениями могут возникать трудности. Я уверен, что многим из вас нижеприведенные примеры не покажутся чем-то сложным и непонятным, поскольку этому даже в школах учат довольно рано, но перестраховаться никогда не лишне, не так ли?
Asia and Landysh are friends of
mine
, and I’m happy about it.
Ася и Ландыш – (чьи?)
мои друзья, и это здорово.
Ошибкой здесь может стать употребление, например, “me” вместо “mine”. Давайте, чтобы не ошибаться, перечислим всех друзей:
friend of mine
friend of yours
friend of his
friend of hers
friend of ours
friend of theirs
Место слова «друг» может занять и любое другое – «ручка», «идея», «способность».
“Which is this pen?” “This one is of mine
.” (а можно просто “This is mine”)
Чья это ручка? Это моя
.
They stole an idea of yours
!
Они украли твою
идею!
It is an ability of hers
to seduce men.
Есть у нее
такая способность – мужчин соблазнять.
3) указание города, местности, страны, где человек родился
В следующем примере будет фигурировать вопрос «откуда?». Употребление “of” является довольно оригинальным способом на него ответить. Отличный способ произвести впечатление при знакомстве:)
“Hello! Where did you come from? What is your name?” “Greetings! I am Daniel, of
the
Russian Federation.”
О, привет! Ты откуда
? Как тебя зовут?
Приветствую! Мое имя – Даниил, и я из
Российской Федерации.
Примечание : таким же образом можно сказать и про организацию, компанию, общество
My name is Bill Gates, and I am of Microsoft.
Меня зовут Билл Гейтс, я из Майкрософта.
Обратите внимание, что в подобных примерах перед “of” можно поставить существительное: the citizen of the Russian Federation, the director of Microsoft.
4) определение
Конструкция “of + noun” (“of” + существительное) выполняет в предложении функцию определения (прилагательного) и отвечает на вопрос «какой?». Переводится либо глаголом с прилагательным, либо просто прилагательным. Сравните:
This diamond is of tremendous value; it must be protected no matter the cost.
Этот алмаз имеет невероятную ценность, и его должно охранять любой ценой.
This diamond of tremendous value
must be protected no matter the cost.
Этот алмаз (какой
?)
невероятной ценности должно охранять любой ценой.
Таким же образом применяются:
of taste, of flavour, of importance, of significance, of beauty etc.
5) мотивация
Иногда в предложении к существительному с предлогом “of” можно задать вопрос «почему?», «из каких побуждений?», «по какой причине?». Изучите пример:
I am doing it for you of
sheer necessity, not of
compassion.
Я делаю это для тебя (почему?)
только потому, что это необходимо, а не из сострадания.
Тут нужно заметить, что примеры употребления предлога “of” в его привычным родительном падеже заслуживают отдельного рассмотрения. В этой статье я заострил внимание на менее привычных формулировках. Следите за обновлениями на нашем сайте, чтобы не пропустить интересную информацию!
// 65 Comments
Конструкция there is / there are используется для сообщения о местонахождении предметов и лиц. Запомните простое правило: если русское предложение начинается с обстоятельства места (первое слово русского предложения отвечает на вопрос "где?"), то английское предложение мы начнем с there is / there are. Например: "В коробке сидит мышка" - There is a mouse in the box. При этом само обстоятельство места (in the box - в коробке) нужно ставить в конец предложения. Английские предложения с конструкцией there is / there are переводятся с конца (при этом There is… there are не переводится). Например: There is a bench in the garden - В саду стоит скамейка.
Если предложение начинается с подлежащего («кто?» или «что?») эта конструкция не используется, переводим, как есть: машина стоит на улице — the car is in the street.
Google shortcode
Сравним два предложения «на столе ваза» и «ваза на столе». Первое начинается с обстоятельства места, а второе с подлежащего, соответственно, для перевода первого предложения мы используем There is a…. – “ there is a vase on the table” , а второе предложение переводим без этой конструкции — “the vase is on the table”. Если подлежащее (предмет, о котором говорится в предложении) единственного числа, то используется there is, а если множественного, то there are.
Порядок слов в утвердительном, вопросительном и отрицательном предложении с конструкцией there is / there are
Предлоги места – служебные слова, связывающие между собой члены предложения и тесно связаны с применением конструкции there is / there are, поэтому мы рассматриваем их именно в данном посте. Для начала запомним предлоги места и направления в английском языке
Подробнее о предлоге into смотрите в нашем видео:
Предлоги в английском языке выполняют множество функций, выступают в роли падежных окончаний, которые в английском языке отсутствуют, являются неотъемлемой частью несчетного количества выражений и ими ни в коем случае нельзя пренебрегать.
Почти каждый, кто начинает учить язык, сталкивается со сложностями при использовании английских предлогов.
Дело в том, что, используя английские предлоги, очень часто мы придерживаемся «русской логики» и дословно переводим их. Из-за этого допускаем очень много ошибок.
В статье я расскажу о 4 группах английских предлогов:
А также дам общие таблицы их использования.
Предлог - это часть речи, которая служит для связи слов в предложении и словосочетании.
В английском языке выделяют 4 большие группы предлогов:
1. Предлоги места.
2. Предлоги направления.
3. Предлоги времени.
4. Предлоги причины.
Давайте рассмотрим использование основных предлогов каждой из этих групп.
Предлоги места в английском языке обозначают положение и нахождение предмета/человека в пространстве. Обычно такие предлоги отвечают на вопрос «где?».
Например: «Ваза стоит (где?) на столе.»
Давайте рассмотрим на основные предлоги этой группы.
Предлог | Перевод | Использование | Пример | |
Above | над, выше |
Говорим, что что-то/кто-то находится в более высоком положении или месте, чем что-то/кто-то другой. |
He lives above
me. |
|
Below | под, ниже | Говорим, что что-то/кто-то находится в более низком месте или положении, или на более низком уровне. | There is a house below
the bridge. Под мостом стоит дом. |
|
Before | перед, у | Что-то/кто-то находится впереди кого-то/чего-то. | He walked before
me. Он шел передо мной. |
|
In front of | перед, напротив | Что-то/кто-то находится впереди кого-то/чего-то, или лицом к лицу перед кем-то. | He parked in front of
the building. Он припарковался перед зданием. |
|
Behind | за, позади | Что-то/кто-то находится сзади кого-то/чего-то. | She stood behind
me. Она стояла за мной. |
|
Under | под | Кто-то/что-то находится на более низком уровне или накрыто чем-то. | He hid under
the table. Он спрятался под столом. |
|
Over | над | Кто-то/что-то находится выше и не прикасается к другому предмету. | A lamp hung over
the table. Лампа висит над столом. |
|
Between | между | Какой-то предмет или человек разделяет другие объекты, то есть находится между ними. |
There is a bicycle between
the two cars. |
|
Among | среди | Говорим, что кто-то/что-то находится в окружении чего-то. | There were two foreign women among the guests. Были две иностранные женщины среди гостей. | |
By | у, рядом, около, возле | Очень близко к чему-то. Чаще всего используется, когда говорим, что находимся в непосредственной близости к окну, двери или краю чего-то. | I saw him standing by
the window. Я видела его, стоящего у окна. |
|
Beside | рядом | Что-то/кто-то рядом, сбоку от кого-то/чего-то. | The girl sat beside
me. Девушка села рядом со мной. |
|
Next to | рядом, около, возле | Очень близко к кому-то/чему-то, когда между вами нет других людей или предметов. | They stood next to
their car. Они стояли рядом с машиной. |
|
Outside | снаружи | Что-то/кто-то находится не внутри здания, но близко к нему. |
We waited outside
. |
|
At | в | Кто-то находится внутри чего-то с определенной целю. | They are at the hospital. Они в больнице. | |
In | в | Кто-то/что-то находится внутри чего-то. | We put the books in a box. Мы положили книги в коробку. | |
On | на | Кто-то/что-то находится на поверхности чего-то. | There is a book on
the windowsill. На подоконнике книга. |
Предлоги направления используются, чтобы показать направление движения человека или предмета.
Например: «Она вышла из дома.»
Предлог | Перевод | Использование | Пример | |
Across | через |
Кто-то движется от одной стороны чего-то к другой. |
He was swimming across
the river. |
|
Along | вдоль, по | Идти вперед в направлении длины чего-то. | Go straight along
this street. Иди прямо вдоль этой улицы. |
|
Down | вниз | Двигаться с высокого положения к более низкому. | We skied down
the slope. Мы скатились на лыжах вниз по склону. |
|
Up | вверх | Двигаться с низкого положения к более высокому. | We are walking up
stairs. Мы идем вверх по лестнице. |
|
Round/around | вокруг | Двигаться по кругу, окружить что-то. | They danced around
a fir-tree. Они танцевали вокруг елки. |
|
Into | в | Попасть внутрь чего-то, заходить куда-то. | She came into
the building. Она вошла в здание. |
|
Out (of) | из | Выходить откуда-то, двигаться изнутри наружу. |
He went out of a restaurant. Он вышел из ресторана. |
|
Through | сквозь, через | С одной стороны (входа) двигаться к другой стороне (выходу). |
We will walk through
the forest. |
|
To | к | Используется, чтобы сказать, куда кто-то идет, по направлению к чему движется. | They are going to
the cinema. Они идут в кино. |
Предлоги времени нужны нам, чтобы указать время, когда что-то произошло/происходит/будет происходить.
Например: «Она закончит работу до 5 вечера.»
Давайте посмотрим на таблицу использования этих предлогов.
Предлог | Перевод | Использование | Пример | |
For | в течение |
Используется, чтобы сказать, как долго продолжается действие или ситуация. |
She was baking the cake for
an hour. |
|
During | в течение, на протяжении | Обозначает, что действие или ситуация продолжалась от начала до конца какого-то периода времени. | They were studying during
the night. Они занимались всю ночь. |
|
Since | с тех пор | Используем, когда говорим, что что-то происходит или происходило с определенного периода времени в прошлом. | He has known her since
childhood. Он знает ее с детства. |
|
By | к | Обозначает, что действие произойдет до или не позднее определенного времени или момента. | You have to send me the documents by
the Friday. Тебе нужно прислать мне документы к пятнице. |
|
Until/till | до | Используем это слово, когда что-то происходит до определенного времени, а потом прекращается. | Let"s wait until
Monday. Давайте подождем до воскресенья. |
|
From…to | с…до… | Используем, когда говорим, что что-то происходило от одного периода времени до другого. | We work from nine to
five. Мы работаем с девяти до пяти. |
|
Before | до | Используем, когда говорим, что что-то случилось раньше определенного действия или события. |
Read instructions before
use. |
|
After | после | Используем, когда говорим, что что-то произошло после какого-то события или того, как кто-то сделал что-то. |
You should rest after
the exercise. |
|
Over | за, в течение | Используется, когда вы занимались чем-то (с перерывами) в течение какого-то периода времени. | I am going to study English over
my holidays. Я собираюсь учить английский в течение моих каникул. |
|
Ago | назад | Используется, чтобы показать, как давно в прошлом что-то произошло. | They got married 5 years ago
. Они поженились 5 лет назад. |
|
Within | не позднее, чем; в течение |
Используется, когда говорим о том, что действие должно совершиться до того, как произойдет определенный период времени. Подчеркиваем ограниченность периода. | I will answer within
three days. Я отвечу в течение трех дней. |
|
Up to | до | Говорим, что что-то происходило/происходит до определенного периода. | He has kept the secret up to
now. Он хранил этот секрет до этого времени. |
|
In | в | Используется с месяцами, с временем суток, с годами, с временами года, с долгими периодами времени. | We met in
2001. Мы встретились в 2001. |
|
At | в | Используется с часами, с определенными моментами дня, с выходными и праздниками. | She will come at
6 o’clock. Она придет в 6 часов. |
|
On | в | Используется с датами, с днями неделями, со специальными датами. | He was born on
October 9. Он родился 9 октября. |
Предлоги причины и цели нужны нам, чтобы сказать, почему или для чего произошло какое-либо действие.
Например: «Она не пришла из-за болезни.»
Вот основные предлоги этой группы.
Предлог | Перевод | Использование | Пример | |
Because of | Потому что, из-за |
Используется, чтобы сказать, кто или что заставляет что-то происходить или является причиной чего-то. Чаще всего используется в разговорной речи. |
He was absent because of
illness.
He left because of
you.
|
|
In accordance with | В соответствии с, согласно | Используем, когда что-то происходит согласно правилу или закону. |
We have finished the work in accordance with
her instructions.
In accordance with the law I have prepared a contract. В соответствии с законом я подготовил контракт. |
|
On account of | Вследствие, из-за | Используем, когда говорим, что что-то произошло из-за чего-то. В особенности, из-за каких-то проблем или трудностей. |
We couldn"t sleep on account of
the noise.
The bus was delayed on account of
a snowfall
.
|
|
Thanks to | Благодаря, из-за | Используем, когда что-то произошло из-за кого-то или чего-то. Чаще всего что-то хорошее. |
We have tickets to the game thanks
to
you.
I found this apartment thanks to my friend. Я нашел эту квартиру благодаря моему другу. |
|
Due to | Из-за, благодаря | Используем, когда что-то произошло из-за чего-то (часто с негативным оттенком) . В большинстве случаев используется в формальных, официальных случаях. | The plane was delayed due to
a technical problem.
Из-за технической проблемы рейс был задержан. The game was postponed due to
rain.
|
|
Through | Благодаря, из-за | Используется, когда что-то происходит из-за чего-то. | I lost the picnic through
sickness.
Я пропустила пикник из-за болезни. He failed his exams through
not studying enough.
|
|
From | По, из |
Используется, чтобы сказать, почему вы думаете что-то или верите во что-то. Также используется, чтобы сказать о том, что является причиной чего-то. |
I guessed from
her accent that she is French. From
what I"ve heard, the new exam will be more difficult. |
|
Of | От, из-за, по | Показывает причину, по которой произошло что-то (как правило плохое). |
The economy is the cause of
the crisis. He died of
a heart attack. |
|
For | Для, за, из-за |
Используем, когда говорим, что делаем/используем что-то для определенной цели. Также, когда что-то происходит из-за или в результате чего-либо. |
I have bought him a cake for
his birthday. Я купил ему торт для его вечеринки. We could hardly see for
the mist. |
Итак, теперь вы знакомы с английскими предлогами. Давайте закрепим их использование на практике.
Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях.
1. Кот в коробке.
2. Они шли вдоль улицы.
3. Она опоздала из-за пробки.
4. Собрание начнется в 7 часов.
5. Мяч под диваном.
Английский язык особенный, и хотя он вобрал в себя слова и правила из разных языков (нескольких немецких наречий, языка франков, римлян и кельтов), он получился во многом не похожим на свои источники.
Самым главным его отличием от прародителей стало почти полное отсутствие падежей (за исключением притяжательного и объектного), но оно непостижимым образом компенсируется контролируемым порядком слов, различными формами местоимений и предлогами.
Сегодня мы рассмотрим , выполняющий различные функции, среди них и функция родительного падежа , который мы наблюдаем при переводе некоторых предложений. Примеры:
The traditions of local people are completely different - Традиции местных людей совершенно другие
This is a car of my girlfriend - Это машина моей девушки
The roof of the house is brown - Крыша дома коричневая
При переводе на русский язык во всех этих случаях предлог исчезает.
Следует отметить, что часто употребление конструкций с предлогом of, когда мы имеем дело с принадлежностью предметов, упрощается притяжательным падежом:
A car of my girlfriend - my girlfriend’s car (машина моей девушки).
A den of a bear (берлога медведя) - a bear’s den (медвежья берлога).
В некоторых случаях такие пары переводятся одинаково, а иногда имеются некоторые нюансы.
Интересно употребление предлога of с притяжательными местоимениями в абсолютной форме. Примеры:
My friend - a friend of mine (переводится одинаково - «мой друг»)
Her dress - a dress of hers (ее платье)
Our dog - a dog of ours (наша собака)
Также предлог of в английском языке находит употребление в качестве выделения одного или нескольких человек, предметов или явлений из группы, скопления, единородной массы.
A jar of water (кувшин воды). Three of horses (три из лошадей). One of my friends (один из моих друзей).
Интересно употребление предлога of, когда он обозначает, из какого материала сделан какой -либо предмет. В этом случае имеется в виду определенная субстанция, и в некоторых случаях нужно быть очень внимательными и употреблять предлог from:
The sculptures on the beach were made of sand . Скульптуры на пляже были сделаны из песка (субстанция).
The house is made of brick . Дом сделан из кирпича (субстанция). The house was constructed from 50 0000 bricks . Дом был построен из 50 000 кирпичей (кирпичи как отдельные предметы).
The stable was made of wood . Конюшня была построена из дерева. (субстанция). The stable was constructed from logs (конюшня была построена из отдельных деревянных бревен).
Предложения с предлогом of на английском языке переводятся иногда вообще без предлога, часто of заменяется на предлог из.
Иногда предлог of употребляется так, что в одном предложении он употребляется больше официально, а во втором - его отсутствие может звучать нейтрально.
Позвольте пригласить вас на экскурсию по городу Лондон. Let us invite you to see around the city of London .
Давайте поедем в Лондон. Let’s go to London .
А теперь перейдем к заполнению таблицы для закрепления материала. В нее нужно добавить своих предложений, а заодно возьмите словарь и переведите приведенные примеры.